UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Prośba o przetłumaczenie aktów

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
RadekF
Posty: 85
Rejestracja: śr sty 16, 2013 12:08 pm
Lokalizacja: Zakroczym
Podziękował/a: 58 razy
Podziękowano: 1 raz

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: RadekF » pt paź 11, 2013 5:55 pm

Proszę o tłumaczenie poniższych aktów zgonu z parafii Kamienica:

Kazimierz Kozera 1901 r.
http://imageshack.us/a/img812/7609/8d9j.jpg

Anna Fijałkowska 1902 r.
http://imageshack.us/a/img547/8959/5vm4.jpg

Rozalia Jasińska 1902 r.
http://imageshack.us/a/img571/1864/3z2p.jpg

Ostrowska Katarzyna 1902 r.
http://imageshack.us/a/img405/455/owdj.jpg


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: dziadek_m60 » ndz paź 13, 2013 3:07 pm

20. Dłutowo Dolne.
Działo się we wsi Kamienicy 15 / 28 marca 1901 roku o 10 godzinie rano. Stawili się Jan Kozera, lat 39 i Andrzej Mucha, lat 40 mający, obydwaj rolnicy mieszkający we 2wsi Dłutowo Dolne i oświadczyli, że 13 / 26 tego miesiąca i roku o 10 godzinie wieczorem umarł w Dłutowie Dolnym Kazimierz Kozera, rolnik mieszkający we wsi Dłutowo Dolne, urodzony w Sielcu Czerwińskiej Parafii, syn zmarłych Jakuba i Moniki małżonków Kozerów, lat 75 mający, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Annę z Fijałkowskich w Dłutowie Dolnym. Po naocznym upewnieniu się o zejściu Kazimiery Kozery. Akt ten stawającym pisać nie umiejącym przeczytano przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Kamienica Utrzymujący akty stanu cywilnego Ks. Jan Kochanowski.

Dłutowo Dolne. Nr 32
Działo się we wsi Kamienicy22 sierpnia / 4 września 1902 roku o 11 godzinie rano stawili się Jan K……………………?., lat 48 mający i Kazimierz Ambroziak ? lat 53 mający, obaj rolnicy mieszkający w Dłutowie Dolnym i oświadczyli, że 20 sierpnia / 2 września tego roku o 5 godzinie po południu zmarła we wsi Dłutowo Dolne Anna z Fijałkowskich Kozera, wdowa, lat 74 licząca, córka Tadeusza i Franciszki z Salwowskich ? małżonków Fijałkowskich, urodzona w Woli. Po naocznym upewnieniu się o zejściu Anny Kozera, akt ten stawającym przeczytano, a że są niepiśmienni przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Kamienica Utrzymujący akty stanu cywilnego Ks. F. Jastrzębski.

-- Post scalono 13 paź 2013, 16:51 --

Kamienica Kozaki 16(?)
Działo się we wsi Kamienica 20 marca / 2 kwietnia 1902 roku o 11 godzinie rano. Stawili się: Mateusz Jasiński, 67 lat i Jan Ostrowski, 60 lat mający, gospodarze z Kamienicy – Kozaki i oświadczyli, że wczorajszego dnia o 11 godzinie rano we wsi Kamienica – Kozaki umarła Rozalia Jasińska, lat 62 mająca, córka zmarłych Józefa i Franciszki z domu Solasińskiej (?), prawowitych małżonków Woźniak, urodzona i mieszkającą przy mężu utrzymujący się z gospodarstwa, zostawiając po sobie owdowiałego męża Mateusza Jasińskiego. Po naocznym upewnieniu się o śmierci Rozalii Jasińskiej. Akt ten zgłaszającemu i świadkom pisać nie umiejącym przeczytano, przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Kamienica Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego
Ks. Karol Miłoszewski

Złotopolice Nr 17.
Działo się we wsi Kamienica 11 / 24 kwietnia 1902 roku o 8 godzinie rano. Stawili się : Marcin Strzemiński, lat 50 i Jan Walczak, lat 50 mający, obaj chłopi mieszkający w Złotopolicach i oświadczyli, ze wczorajszego dnia tego roku o 10 godzinie wieczorem umarła w Złotopolicach Katarzyna Ostrowska, 1 miesiąc licząca, córka Stanisława i Antoniny z Marciniaków, małżonków Ostrowskich, urodzona i mieszkająca przy rodzicach Złotopolicach. Po naocznym upewnieniu się o zejściu Katarzyny Ostrowskiej. Akt ten obecnym przeczytano, a że pisać nie umieją przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Kamienica Trzymający Aktu Stanu Cywilnego.
Ks. F. Jastrzębski.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
RadekF
Posty: 85
Rejestracja: śr sty 16, 2013 12:08 pm
Lokalizacja: Zakroczym
Podziękował/a: 58 razy
Podziękowano: 1 raz

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: RadekF » pn lip 14, 2014 12:59 am

Dziękuję za ostatnie tłumaczenia. Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu z 1894 roku parafia Woźniki pomiędzy Marianem Wolszczyńskim a Katarzyną Góralczyk.

http://imageshack.us/photo/my-images/834/r6kfc.jpg

Awatar użytkownika

jotce
Posty: 5144
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:35 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękowano: 229 razy

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów

Post autor: jotce » pn lip 14, 2014 5:00 pm

Nr 11 Ciółkowo
Działo się w Woźnikach dnia dwudziestego pierwszego sierpnia (drugiego września) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Antoniego Rybickiego, lat trzydzieści pięć i Wincentego Michałowskiego, lat sześćdziesiąt, obu chłopów zamieszkałych w Ciółkowie, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Marianem Wolszczyńskim (Marianem Wolszczyńskim), kawalerem, lat dwadzieścia siedem, urodzonym w Staroźrebach, a zamieszkałym w Dąbrusku, służącym, synem Tomasza i Salomei z domu Tomczak (Tomasza i Salomei z Tomczaków) małżonków Wolszczyńskich, a Katarzyną Góralczyk (Katarzyną Góralczyk), panną, lat dwadzieścia cztery, urodzoną i zamieszkałą w Ciółkowie przy rodzicach, córką Franciszka i Józefy z domu Badurska (Franciszka i Józefy z Badurskich) małżonków Góralczyków, chłopów. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone kościołach parafialnych – Woźnickim i Zagrobskim w dniach trzydziestego pierwszego lipca (dwunastego sierpnia), siódmego sierpnia (dziewiętnastego), czternastego (dwudziestego szóstego) bieżącego roku. Przeszkód do tego małżeństwa nie ujawniono. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa został odbyty przez miejscowego administratora księdza Wincentego Stankiewicza. Akt ten obecnym osobiście stronom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Administrator parafii Woźniki utrzymujący akta stanu cywilnego Ks. W. Stankiewicz

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”