UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Proszowice-Anna-Marcin-1892

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
adzygmunt
Posty: 27
Rejestracja: wt wrz 09, 2014 12:55 pm
Podziękował/a: 12 razy

Proszowice-Anna-Marcin-1892

Post autor: adzygmunt » sob wrz 13, 2014 11:04 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1892
Miejscowość: Proszowice
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marcin
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Anna
http://pl.tinypic.com/r/5louf8/8


Wiele z tego dokumentu wiem, ale nie mogę doczytać się ojca Marcina Stępień
Pozdrawiam adz
Pozdrawiam adampolanowski.pl

Awatar użytkownika

jotce
Posty: 5144
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:35 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękowano: 229 razy

Re: Proszowice-Anna-Marcin-1892

Post autor: jotce » ndz wrz 14, 2014 7:18 pm

.... syn Jadwigi Stępień, wyrobnicy, niezamężnej ...
8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński


AUTOR TEMATU
adzygmunt
Posty: 27
Rejestracja: wt wrz 09, 2014 12:55 pm
Podziękował/a: 12 razy

Re: Proszowice-Anna-Marcin-1892

Post autor: adzygmunt » pn wrz 15, 2014 4:45 pm

Dziękuję, jest jak w tej rymowance "ojca nie ma, dziecko jest"!
Z pozdrowieniami adz
Pozdrawiam adampolanowski.pl

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”