Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1921
Miejscowość: Dobrodzień
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michał
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wittek
Link do zdjęcia: http://zmniejszacz.pl/zdjecie/170/938891_IMG_4849.JPG
Witam
Bardzo prosze o przetlumaczenie dwoch slow w akcie zgonu nr 45, mojego 2xpradziadka
Michael Wittek .... w Warlowie zmarl 30 kwietnia 1921 .....
To co wykropkowalam to nie wiem co tam pisze. Wiek zmarlego 74 lata.
Na drugiej stronie 4 od gory http://zmniejszacz.pl/zdjecie/170/938976_IMG_4850.JPG, jest dopisek do tego aktu zgonu, ale zrobilam beznadziejnie zdjecie, czyzby tam pisalo, ze mial 5 dzieci?
Z gory slicznie dziekuje
Sylwia
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Dobrodzień-Wittek-Michał-1921
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 168
- Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
- Podziękował/a: 60 razy
- Podziękowano: 14 razy
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Dobrodzień-Wittek-Michał-1921
Witaj Sylwia
jest tak:
… dozywotnik w Warlow , zmarl tam dnia 30 kwietnia na starosc
ostatnia rubryka (pozostawil) : zona i 5 dzieci
pozdrawiam Beata
jest tak:
… dozywotnik w Warlow , zmarl tam dnia 30 kwietnia na starosc
ostatnia rubryka (pozostawil) : zona i 5 dzieci
pozdrawiam Beata
-
AUTOR TEMATU - Posty: 168
- Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
- Podziękował/a: 60 razy
- Podziękowano: 14 razy