UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Świercze-Wittek-Michał-1874

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 168
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 60 razy
Podziękowano: 14 razy

Świercze-Wittek-Michał-1874

Post autor: Sylwia Dudek » sob wrz 20, 2014 5:14 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1874
Miejscowość: Świercze
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michał
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wittek
Link do zdjęcia: http://zapodaj.net/e595cd170c4d7.jpg.html


Witam
Bardzo prosze o tlumaczenie tego aktu zgonu. Zglaszajacy to Michael Wittek,zamieszkaly w Radau, czyzby zglaszal zgon Marianny, swojej corki, ktora urodzila sie w tym samym roku? Jej akt ur. podawalam wczesniej. Nie moge odczytac czy chodzi o corke i miejscowosc jej urodzenia jest inna, Moze to nie corka? Nie potrafie odczytac

Z gory slicznie dziekuje
Sylwia
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1018
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 91 razy
Podziękowano: 189 razy

Re: Świercze-Wittek-Michał-1874

Post autor: beata bistram » sob wrz 20, 2014 5:58 pm

Jest tak:
Schönwald 20.12.1874
stawil sie chalupnik M.W zam. Radau
i zglosil, ze jego corka Marianna
w wieku 7 tygodni zam. Radau
ur. - tu jest podane Schönwald
dnia 20.12.1874 w nocy o 2-ej zmarla

pozdr. bb


AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 168
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 60 razy
Podziękowano: 14 razy

Re: Świercze-Wittek-Michał-1874

Post autor: Sylwia Dudek » sob wrz 20, 2014 6:22 pm

A jednak dobrze myslalam

Dziekuje slicznie :kwitnie:
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - niemiecki”