UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Stryj-Nowosielski-Ignacy-1894

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
gama43
Posty: 39
Rejestracja: sob sie 03, 2013 8:08 pm
Podziękował/a: 2 razy

Stryj-Nowosielski-Ignacy-1894

Post autor: gama43 » ndz paź 19, 2014 11:38 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1894
Miejscowość: Stryj
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Ignacy,Tekla
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Nowosielski,Abrahamowicz
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a64 ... eb9a6.html


Proszę o przetłumaczenie aktu.Z góry dziękuję Gabi

Awatar użytkownika

Ynicz
Posty: 1214
Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
Lokalizacja: Międzyrzecz
Podziękował/a: 41 razy
Podziękowano: 315 razy
Kontakt:

Re: Stryj-Nowosielski-Ignacy-1894

Post autor: Ynicz » wt paź 21, 2014 6:38 pm

Z tych najważniejszych danych.
Data ślubu: 2 września 1894r.
Nr domu: 177
Pan młody: Ignacy Nowosielski, kawaler, lat 27, syn Piotra Nowosielskiego i Apolonii Wurzer, urodzony i zamieszkały (chodzi o to, że urodził się i w chwili ślubu mieszkał w tym samym miejscu, czyli w Stryju).
Panna młoda: Tekla Abrahamowicz, panna, lat 18, córka Onufrego Abrahamowicza i Katarzyny Piechotowskiej, urodzona i zamieszkała "tutaj" (tj. w Stryju), dom nr 69 (prawdopodobnie dom nr 177 odnosi się do miejsca zamieszkania pana młodego)
Świadkowie: Józef Pawłowski, murarz i Walenty Töttelmajer, stolarz.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”