Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1889
Miejscowość: Marki
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józef i Józefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Gryś i Kowalska
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d7a49.html
Witam Serdecznie,
Proszę o przetłumaczenie Aktu ślubu moich prapradziadków Józef Gryś i Józefy Kowalska, z 1889 roku, Parafia Łobudzice, wieś Marki. Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d7a49.html
Pozdrawiam, Piotr
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Marki-Gryś-Józef-1889
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 249
- Rejestracja: śr paź 01, 2014 10:12 pm
- Podziękował/a: 110 razy
- Podziękowano: 2 razy
-
- Posty: 280
- Rejestracja: czw cze 06, 2013 1:33 pm
- Podziękował/a: 10 razy
- Podziękowano: 125 razy
Re: Marki-Gryś i Kowalska-Józef i Józefa-1889
Nie jestem pewna imienia i nazwiska księdza.
Marki
5.
Działo się we wsi Łobudzice trzydziestego pierwszego stycznia/dwunastego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadczamy, że w obecności Franciszka Kałużyńskiego lat pięćdziesiąt i Adama Aguszewskiego lat czterdzieści mających, obu gospodarzy zamieszkałych we wsi Marki. Zawarto dziś Religijny Związek Małżeński między Józefem Grysiem kawalerem /między Józefem Grysiem/ lat dwadzieścia cztery mającym, synem nieżyjących rodziców Wojciecha i Anieli z domu Żurawska, małżonków Grysiów, rolników, urodzonym we wsi Woli Roźniatowskiej i zamieszkałym na służbie, a Józefą Kowalską panną /Józefą Kowalską/ lat dziewiętnaście mającą, córką nieżyjących rodziców Jana i Marianny z domu Kaczmarek, małżonków Kowalskich, urodzoną we wsi Zawady zamieszkałą we wsi Marki. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach ósmym/dwudziestym, piętnastym/dwudziestym siódmym i dwudziestym drugim stycznia/trzecim lutego bieżącego roku z miejscowym Łobudzickim Kościele Parafialnym, jak i zezwolenie przez opiekunów ze strony nowożeńców nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Akt ten zgromadzonym przeczytany, przez Nas tylko podpisany, ponieważ oni niepiśmienni.
/Ks. M. Walukanis Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego/
Pozdrawiam
Maria
Marki
5.
Działo się we wsi Łobudzice trzydziestego pierwszego stycznia/dwunastego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadczamy, że w obecności Franciszka Kałużyńskiego lat pięćdziesiąt i Adama Aguszewskiego lat czterdzieści mających, obu gospodarzy zamieszkałych we wsi Marki. Zawarto dziś Religijny Związek Małżeński między Józefem Grysiem kawalerem /między Józefem Grysiem/ lat dwadzieścia cztery mającym, synem nieżyjących rodziców Wojciecha i Anieli z domu Żurawska, małżonków Grysiów, rolników, urodzonym we wsi Woli Roźniatowskiej i zamieszkałym na służbie, a Józefą Kowalską panną /Józefą Kowalską/ lat dziewiętnaście mającą, córką nieżyjących rodziców Jana i Marianny z domu Kaczmarek, małżonków Kowalskich, urodzoną we wsi Zawady zamieszkałą we wsi Marki. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach ósmym/dwudziestym, piętnastym/dwudziestym siódmym i dwudziestym drugim stycznia/trzecim lutego bieżącego roku z miejscowym Łobudzickim Kościele Parafialnym, jak i zezwolenie przez opiekunów ze strony nowożeńców nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Akt ten zgromadzonym przeczytany, przez Nas tylko podpisany, ponieważ oni niepiśmienni.
/Ks. M. Walukanis Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego/
Pozdrawiam
Maria
-
AUTOR TEMATU - Posty: 249
- Rejestracja: śr paź 01, 2014 10:12 pm
- Podziękował/a: 110 razy
- Podziękowano: 2 razy