Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1874
Miejscowość: Krzynowłoga Wielka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marceli
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kostrzewski
Link do zdjęcia: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,135483,76
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 17 pomiędzy: Marceli Kostrzewski wdowiec po Rozalii zd Bielska - rodzicami jego byli Felix i Katarzyna zd Radziłówicz a Marianną Klimaszewską (lub Tomaszewską???).
Dziękuję:)
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Krzynowłoga Wielka-Kostrzewski-Marceli-1874
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 76
- Rejestracja: wt sty 07, 2014 10:33 pm
- Podziękował/a: 31 razy
- Podziękowano: 1 raz
-
AUTOR TEMATU - Posty: 76
- Rejestracja: wt sty 07, 2014 10:33 pm
- Podziękował/a: 31 razy
- Podziękowano: 1 raz
Re: Krzynowłoga Wielka-Kostrzewski-Marceli-1874
Dobry wieczór,
Jeszcze raz bardzo prosiłabym o przetłumaczenie aktu.
Dziękuję,
Pozdrawiam,
Jeszcze raz bardzo prosiłabym o przetłumaczenie aktu.
Dziękuję,
Pozdrawiam,
Pozdrawiam,
Agnieszka Gąsiorowska z domu Gębka
Agnieszka Gąsiorowska z domu Gębka
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Krzynowłoga Wielka-Kostrzewski-Marceli-1874
Witam.
--------------------------
Bąki i Sędzięta. 17.
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka w 6 / 18 dzień maja 1874 roku o 5 godzinie po południu, wiadomym czynimy, że w obecności świadków Jakuba Kłodowskiego, 40 lat liczącego z Gadomca i Józefa Niszczaka, 40 lat liczącego z Bąków, morgowników, morgowników zawarto dzisiejszego dnia religijny małżeński związek między Marcelem Kostrzewskim, 44 lata liczącym, wdowcem po zmarłej w 12 /24 dzień stycznia tego roku Rozalii Kostrzewskiej, urodzonym w Romanach Sędziętach w tutejszej parafii, morgownikiem mieszkającym w Bąkach w tutejszej parafii, synem Feliksa i Katarzyny Kostrzewskich, robotników z Chorzeli i Marianną Klimaszewską, 32 lata liczącą, panną urodzoną we wsi Jarki w Janowskiej Parafii, mieszkającą w Sędzietach w tutejszej Parafii, służącą, córką nieżyjących Jana Klimaszewskiego i żony jego Ewy z Płoskich, robotników z Jarków. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w 21 / w 28 dzień kwietnia i 5 dzień maja / w 3 i 10 i 18 maja bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Marcina Żydowo Proboszcza tutejszej Parafii. Akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym stawającym p rzez Nas podpisany.
Ks. Marcin Żydowo, Proboszcz parafii trzymający akty stanu cywilnego
PS.W akcie nie podano nazwiska panieńskiego:
- zmarłej żony Marcelego Kostrzewskiego, Rozalii;
- matki pana młodego.
--------------------------
Bąki i Sędzięta. 17.
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka w 6 / 18 dzień maja 1874 roku o 5 godzinie po południu, wiadomym czynimy, że w obecności świadków Jakuba Kłodowskiego, 40 lat liczącego z Gadomca i Józefa Niszczaka, 40 lat liczącego z Bąków, morgowników, morgowników zawarto dzisiejszego dnia religijny małżeński związek między Marcelem Kostrzewskim, 44 lata liczącym, wdowcem po zmarłej w 12 /24 dzień stycznia tego roku Rozalii Kostrzewskiej, urodzonym w Romanach Sędziętach w tutejszej parafii, morgownikiem mieszkającym w Bąkach w tutejszej parafii, synem Feliksa i Katarzyny Kostrzewskich, robotników z Chorzeli i Marianną Klimaszewską, 32 lata liczącą, panną urodzoną we wsi Jarki w Janowskiej Parafii, mieszkającą w Sędzietach w tutejszej Parafii, służącą, córką nieżyjących Jana Klimaszewskiego i żony jego Ewy z Płoskich, robotników z Jarków. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w 21 / w 28 dzień kwietnia i 5 dzień maja / w 3 i 10 i 18 maja bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Marcina Żydowo Proboszcza tutejszej Parafii. Akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym stawającym p rzez Nas podpisany.
Ks. Marcin Żydowo, Proboszcz parafii trzymający akty stanu cywilnego
PS.W akcie nie podano nazwiska panieńskiego:
- zmarłej żony Marcelego Kostrzewskiego, Rozalii;
- matki pana młodego.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.