UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Pniewo-Szczerba-Jan-1909

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
BarbaraK
Posty: 106
Rejestracja: śr sie 28, 2013 9:44 pm
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 2 razy

Pniewo-Szczerba-Jan-1909

Post autor: BarbaraK » pn lis 24, 2014 4:29 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1909
Miejscowość: Pniewo
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Szczerba
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2230&y=486


Bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr 3 rok 1907. Małżonkowie Jan Szczerba i Apolonia Fijałkowska.


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Pniewo-Szczerba-Jan-1909

Post autor: dziadek_m60 » wt lis 25, 2014 2:50 am

3. Cieńsza i Topolnica.
Działo się we wsi Pniewo stycznia 15/28 dnia 1907 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Walentego Turka, rolnika ze wsi Zdziebórz, 46 lat i Michała Makowskiego, rolnika 36 lat liczącego, mieszkającego we wsi Topolnica, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Janem Szczerba kawalerem, synem zmarłego Adama i żyjącej Franciszki z Kisielów, prawowitych małżonków Szczerbów, morgowników, urodzonym i mieszkającym przy matce we wsi Cieńsza, 31 lat liczącym, a Apolonią Fijałkowska, panną, córką nieżyjących Mateusza i Anastazji z Turków, prawowitych małżonków Fijałkowskich, rolników, urodzoną i mieszkającą przy bracie we wsi Topolnica, 23 lata liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w dniach, a mianowicie: 31 grudnia minionego roku, 13 stycznia bieżącego roku, 7 / 20 i 14 /27 stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Józefa Pianko, wikarego tutejszej parafii. Akt ten nowozaślubionym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Administrator Pniewskiej Parafii, trzymający akty stanu cywilnego
ks. Antoni Wołyński
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.


AUTOR TEMATU
BarbaraK
Posty: 106
Rejestracja: śr sie 28, 2013 9:44 pm
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 2 razy

Re: Pniewo-Szczerba-Jan-1909

Post autor: BarbaraK » wt lis 25, 2014 8:46 am

Wielkie podziękowania za przetłumaczenie aktu.
Pozdrawiam serdecznie
Basia

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”