Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1905
Miejscowość: Węgra
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Bronisław
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Łukasiak
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d4f ... 271ef.html
Dobry wieczór.
Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 5 zawartego pomiędzy Bronisławem Łukasikiem synem Józefa i Franciszki z domu Śliwkowska a Władysławą z domu Wójcicka córką Jakuba i Marianny z domu Jakubiak.
Dziękuję.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Węgra-Łukasiak-Bronisław-1905
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 76
- Rejestracja: wt sty 07, 2014 10:33 pm
- Podziękował/a: 31 razy
- Podziękowano: 1 raz
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Węgra-Łukasiak-Bronisław-1905
Leszno i Mchowo. 5.
Działo się we wsi Węgra stycznia 30 / lutego 12 dnia 1905 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Stanisława Kozłowskiego, 30 lat i Stanisława Łukasiaka, 40 lat liczących, rolników mieszkających we wsi Leszno zawarto dzisiejszego dnia religijne małżeństwo między Bronisławem Łukasiak, kawalerem urodzonym we wsi Leszno Przasnyskiej Parafii, synem Józefa Łukasiaka, rolnika i żony jego Franciszki ze Śliwkowskich, mieszkającym przy swoich rodzicach we wsi Leszno Przasnyskiej Parafii, 27 lat liczącym i Władysławą Wojcicką, panną, urodzoną we wsi Mchowo tutejszej Parafii, córką Jakuba Wojcieckiego, rolnika i żony jego Marianny z Jakobiaków, mieszkającą przy swoich rodzicach we wsi Mchowo tutejszej Parafii, 20 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone jednocześnie w Parafialnych Kościołach Przasnyskim i Węgierskim (Węgroskim) 22, 29 stycznia i 5 lutego bieżącego roku. Pozwolenie rodziców pana młodego, a również pozwolenie rodziców panny młodej obecnych przy ślubnym akcie udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną w Kantorze (Kancelarii) Notariusza Przasnyskiego Powiatu Ludwika Piechowskiego w mieście Przasnysz 25 stycznia / 7 lutego bieżącego roku za numerem 56. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez Nas niżej podpisanego Administratora Parafii Węgra księdza Ludwika Salińskiego. Akt ten obecnym przy nim niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Węgra Trzymający Akty Stanu Cywilnego
Ksiądz Ludwik Saliński
Działo się we wsi Węgra stycznia 30 / lutego 12 dnia 1905 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Stanisława Kozłowskiego, 30 lat i Stanisława Łukasiaka, 40 lat liczących, rolników mieszkających we wsi Leszno zawarto dzisiejszego dnia religijne małżeństwo między Bronisławem Łukasiak, kawalerem urodzonym we wsi Leszno Przasnyskiej Parafii, synem Józefa Łukasiaka, rolnika i żony jego Franciszki ze Śliwkowskich, mieszkającym przy swoich rodzicach we wsi Leszno Przasnyskiej Parafii, 27 lat liczącym i Władysławą Wojcicką, panną, urodzoną we wsi Mchowo tutejszej Parafii, córką Jakuba Wojcieckiego, rolnika i żony jego Marianny z Jakobiaków, mieszkającą przy swoich rodzicach we wsi Mchowo tutejszej Parafii, 20 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone jednocześnie w Parafialnych Kościołach Przasnyskim i Węgierskim (Węgroskim) 22, 29 stycznia i 5 lutego bieżącego roku. Pozwolenie rodziców pana młodego, a również pozwolenie rodziców panny młodej obecnych przy ślubnym akcie udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną w Kantorze (Kancelarii) Notariusza Przasnyskiego Powiatu Ludwika Piechowskiego w mieście Przasnysz 25 stycznia / 7 lutego bieżącego roku za numerem 56. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez Nas niżej podpisanego Administratora Parafii Węgra księdza Ludwika Salińskiego. Akt ten obecnym przy nim niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Węgra Trzymający Akty Stanu Cywilnego
Ksiądz Ludwik Saliński
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.