Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1894
Miejscowość: Krzynowłoga Wielka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kostrzewski
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =106&y=408
Witam,
Proszę o tłumaczenie aku urodzenia nr 207 - Jan Kostrzewski syn Tomasza i Antoniny z domu Kaczyńska.
Z góry dziękuję.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Krzynowłoga Wielka-Kostrzewski-Jan-1894
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 76
- Rejestracja: wt sty 07, 2014 10:33 pm
- Podziękował/a: 31 razy
- Podziękowano: 1 raz
-
- Posty: 5144
- Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:35 pm
- Lokalizacja: Olsztyn
- Podziękowano: 229 razy
Re: Krzynowłoga Wielka-Kostrzewski-Jan-1894
Krzynowłoga Wielka 207
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka dziewiętnastego (trzydziestego pierwszego) października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Kostrzewski Tomasz (Kostrzewski Tomasz), lat trzydzieści trzy, robotnik we wsi Krzynowłoga Wielka zamieszkały, w obecności Kuklińskiego Franciszka (Kuklińskiego Franciszka), lat czterdzieści i Pazdrąg Szymona (Pazdrąg Szymona), lat sześćdziesiąt, pierwszego kołodzieja, a drugiego służącego kościelnego we wsi Krzynowłoga Wielka zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Krzynowłoga Wielka dnia siedemnastego (dwudziestego dziewiątego) października bieżącego roku o godzinie dwunastej w nocy z prawowitej jego małżonki Antoniny z domu Kaczyńska (Anny z Kaczyńskich), lat dwadzieścia osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Turczyńskiego Józefa nadano imię Jan (Jan), a rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Kukliński Franciszek i Marianna Białaszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Administrator parafii Krzynowłoga Wielka utrzymujący akta stanu cywilnego ksiądz Romuald Krajewski
PS. Matka dziecka raz wpisana jest w tym akcie po rosyjsku jako Antonina, a po polsku jako Anna.
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka dziewiętnastego (trzydziestego pierwszego) października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Kostrzewski Tomasz (Kostrzewski Tomasz), lat trzydzieści trzy, robotnik we wsi Krzynowłoga Wielka zamieszkały, w obecności Kuklińskiego Franciszka (Kuklińskiego Franciszka), lat czterdzieści i Pazdrąg Szymona (Pazdrąg Szymona), lat sześćdziesiąt, pierwszego kołodzieja, a drugiego służącego kościelnego we wsi Krzynowłoga Wielka zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Krzynowłoga Wielka dnia siedemnastego (dwudziestego dziewiątego) października bieżącego roku o godzinie dwunastej w nocy z prawowitej jego małżonki Antoniny z domu Kaczyńska (Anny z Kaczyńskich), lat dwadzieścia osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Turczyńskiego Józefa nadano imię Jan (Jan), a rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Kukliński Franciszek i Marianna Białaszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Administrator parafii Krzynowłoga Wielka utrzymujący akta stanu cywilnego ksiądz Romuald Krajewski

PS. Matka dziecka raz wpisana jest w tym akcie po rosyjsku jako Antonina, a po polsku jako Anna.
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński