UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Krasnosielc-Rudawska-Genowefa-1898

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
grearti
Posty: 16
Rejestracja: pn gru 05, 2011 1:13 pm
Podziękował/a: 11 razy

Krasnosielc-Rudawska-Genowefa-1898

Post autor: grearti » pn sty 12, 2015 9:26 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1898
Miejscowość: Krasnosielc
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Genowefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Rudawska
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Dzień dobry.Bardzo proszę o przetłumaczenie. Pozdrawiam Grzegorz W


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Krasnosielc-Rudawska-Genowefa-1898

Post autor: dziadek_m60 » pn sty 12, 2015 11:45 am

Nr 5 Zwierzyniec
Działo się w osadzie Krasnosielc 24 października minionego roku / 5 stycznia 1898 roku o 4 godzinie po południu. Stawił się Antoni Kacprzyński, 37 lat liczący, rolnik, mieszkaniec wsi Drążdżewo, będący przy porodach (akuszer)? (*) w obecności Marcelego Wronowskiego 30 lat i Macieja Juniaka 36 lat liczących, kościelnych służących, mieszkańców osady Krasnosielc i okazał Nam dziecię żeńskiej płci, oświadczają, że ono urodziło się we wsi Zwierzyniec wczorajszego dnia o 10 godzinie po południu z Marianny z Kacprzyńskich Rudawskiej, 23 lata liczącej, żony Atanazego Rudawskiego, który przy niniejszym akcie nie stawił się z powodu nieobecności (nie określono bardziej precyzyjnie z jakiego powodu był nieobecny). Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiaj przez księdza Józefa Turczykowicza, miejscowego wikarego dano imię Genowefa, a rodzicami chrzestnymi jego byli Antoni Kacprzyński i Aleksandra jego żona. Akt ten niepiśmiennym zgłaszającym i obecnym przeczytany przez Nas podpisany. Trzymający Akty Stanu Cywilnego
Administrator Parafii Ks. Białokoz
(*) – pierwszy raz, na kilkanaście dziesiątek przetłumaczonych aktów urodzenia spotkałem się z tym, by mężczyzna spełnił rolę akuszera
:)
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”