UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Dzielna-Dychta-Teodor-1811

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 168
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 60 razy
Podziękowano: 14 razy

Dzielna-Dychta-Teodor-1811

Post autor: Sylwia Dudek » śr sty 14, 2015 11:07 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1811
Miejscowość: Dzielna
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Teodor
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Dychta
Link do zdjęcia: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362453401


Witam:)
Slicznie prosze o przetlumaczenie tego aktu urodzenia, to moj praprapradzadek, akt nr 76, jedynie odczytuje, ze ojciec to Martin Dychta, a matka to Josepha Kniec? Kmiec?
I czy tam sie urodzily blizniaki? Moj Teodor i Magdalena?
Z gory slicznie dziekuje
Pozdrawiam
Sylwia
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1018
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 91 razy
Podziękowano: 189 razy

Re: Dzielna-Dychta-Teodor-1811

Post autor: beata bistram » czw sty 15, 2015 10:15 am

Witaj Sylwia,
jest tak:
Ze wsi Dzielna zostal rolnika ( Robot(h) Bauer- „dorabiajacy“ rolnik) Martin Dychta z jego zony Josepha dd Kniec urodzony 11.11.wieczorem o 10 chlopczyk , imieniem Theodor ochrzczony.
ponizej swiadkowie

W pierwszej rubryce jest data chrztu 12.11. Theodor i ponizej dopisane – blizniaki- martwa dziewczynka ( to nie imie tylko Mägdlein- dziewuszka , dziewczatko)- to samo dopisane w ostatniej rubryce

pozdrawiam Beata


AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 168
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 60 razy
Podziękowano: 14 razy

Re: Dzielna-Dychta-Teodor-1811

Post autor: Sylwia Dudek » czw sty 15, 2015 10:20 am

Dziekuje slicznie :kwitnie:

Wlasnie ta dziwuszke dopisano jedynie i stad moja pomylka, ale wydawalo mi sie, ze urodzona martwa
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - niemiecki”