UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Białaczów-Wszeborowski-?-1666

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
StraszMarek
Posty: 61
Rejestracja: śr cze 06, 2012 4:23 pm
Podziękował/a: 28 razy

Białaczów-Wszeborowski-?-1666

Post autor: StraszMarek » pn sty 19, 2015 9:20 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1666
Miejscowość: Białaczów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): ?
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wszeborowski
Link do zdjęcia: https://www.dropbox.com/s/vcoj6af2pnnph ... a.jpg?dl=0


Witam, mam problem z odczytaniem imienia dziecka i kilku ostatnich słów pomiędzy nazwiskiem chrzestnej i powtórzonym nazwiskiem matki dziecka.
Pozdrowienia, Marek

Awatar użytkownika

Bozenna
Posty: 1467
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:41 pm
Lokalizacja: Paryz Francja
Podziękował/a: 70 razy
Podziękowano: 169 razy

Re: Białaczów-Wszeborowski-?-1666

Post autor: Bozenna » pn sty 19, 2015 10:24 am

Dzien dobry,
Imie dziecka: Nicolaus = Mikolaj
Soror = siostra, ale moze tez byc siostra cioteczna lub krewna.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
"moja bieda" - Księgi metrykalne 4-ego Pułku Strzelców Pieszych 1820 -1832, Twierdza Zamość, kapelan Kajetan Strasz - gdzie ?


AUTOR TEMATU
StraszMarek
Posty: 61
Rejestracja: śr cze 06, 2012 4:23 pm
Podziękował/a: 28 razy

Re: Białaczów-Wszeborowski-?-1666

Post autor: StraszMarek » pn sty 19, 2015 11:45 am

Dziękuję Bożennko.
A może te dwa pozostałe, dla mnie nieczytelne słowa po "soror" wskazują na rodzaj tego siostrzanego pokrewieństwa?


Małecki
Posty: 1219
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 9:51 am
Lokalizacja: Poniec
Podziękował/a: 5 razy
Podziękowano: 98 razy

Re: Białaczów-Wszeborowski-?-1666

Post autor: Małecki » pn sty 19, 2015 11:47 am

"soror ipsius coniugis" - zapis nie daje pewności, czy rodzona
Bartek

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”