Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1901
Miejscowość: Goręczyno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Karzyna Antonina
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Czapp
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c10cd.html
Dzień Dobry,
Proszę uprzejmie o nieprzetłumaczenie Aktu urodzenia Katarzyny Antoniny Czapp z 1901 roku.
Z góry wielce dziękuję za pomoc od Państwa.
Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c10cd.html
Pozdrawiam, Piotr
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Goręczyno-Czapp-Karzyna-1901
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 249
- Rejestracja: śr paź 01, 2014 10:12 pm
- Podziękował/a: 110 razy
- Podziękowano: 2 razy
-
- Posty: 81
- Rejestracja: ndz gru 01, 2013 6:11 pm
- Podziękował/a: 17 razy
- Podziękowano: 2 razy
Re: Goręczyno-Czapp-Karzyna Antonina-1901
Sławki, dn. 26.04.1907
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się co do tożsamości znany rzeźnik Joseph Czapp, zam. w Kiełpinie, katolickiego wyznania i powiedział, że z Caecilie Czapp dd Trowski, jego żony, katolickiego wyznania, zamieszkałej z nim w jego mieszkaniu w Kiełpinie dnia 23.04.1901 o godzinie 2 przed południem (w nocy) urodziła się dziewczynka, której nadano imiona Anastasia Catharina
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się co do tożsamości znany rzeźnik Joseph Czapp, zam. w Kiełpinie, katolickiego wyznania i powiedział, że z Caecilie Czapp dd Trowski, jego żony, katolickiego wyznania, zamieszkałej z nim w jego mieszkaniu w Kiełpinie dnia 23.04.1901 o godzinie 2 przed południem (w nocy) urodziła się dziewczynka, której nadano imiona Anastasia Catharina
-
AUTOR TEMATU - Posty: 249
- Rejestracja: śr paź 01, 2014 10:12 pm
- Podziękował/a: 110 razy
- Podziękowano: 2 razy
Re: Goręczyno-Czapp-Karzyna-1901
Bardzo Dziękuję Tomaszu za przetłumaczenie. Dzięki Wielkie !!!!!
Pozdrawiam Serdecznie, Piotr
Pozdrawiam Serdecznie, Piotr