UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Łuków-Dołęga-Bolesław-1897

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
wooc
Posty: 299
Rejestracja: śr cze 04, 2008 7:54 pm
Podziękował/a: 10 razy
Podziękowano: 35 razy

Łuków-Dołęga-Bolesław-1897

Post autor: wooc » pn mar 09, 2015 8:39 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1897
Miejscowość: Łuków
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Bolesław
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Dołęga
Link do zdjęcia: http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/2 ... fAQGKBAT0w


Proszę o tłumaczenie aktu nr 252.
Pozdrawiam
Łukasz Wileński
-----------------------------
http://rodzina.sunschool.edu.pl/

Awatar użytkownika

Ynicz
Posty: 1214
Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
Lokalizacja: Międzyrzecz
Podziękował/a: 41 razy
Podziękowano: 315 razy
Kontakt:

Re: Łuków-Dołęga-Bolesław-1897

Post autor: Ynicz » ndz mar 22, 2015 6:04 pm

Data chrztu: 13/25 kwietnia 1897 r. o godz. 15.
Stawiający (ojciec dziecka): Michał Dołęga, lat 28, chłop, rolnik, zamieszkały we wsi Ławki.
Świadkowie: Michał Konstanty, lat 45 i Józefa Osak, lat 46.
Data narodzin: 12/24 kwietnia 1897 r. o godz. 16.
Matka: Marianna zd. Dołęgowska, lat 30.
Imię dziecka: Bolesław.
Rodzice chrzestni: Michał Dołęga i Feliksa Kostanta.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”