Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1891
Miejscowość: Dobrcz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kortas
Link do zdjęcia: http://imageshack.com/a/img661/1605/8DtI34.jpg
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z Dobrcza - Magdalenowo.
Dziękuję!
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Dobrcz-Kortas-Marianna-1891
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Dobrcz-Kortas-Marianna-1891
Witaj Lukasz
19 wrzesien 1891
stawil sie nizszy urzednik pocztowy Andreas Kortas
zam. Magdalenowo , katolik i zglosil, ze Josephine Kortas dd Goncerzewicz , jego zona , katoliczka zam. przy nim,
w Magdalenowo w jego mieszkaniu dnia 18 wrzesnia 1891 po poludniu o 12:15 urodzila dziecko plci zenskiej , ktore otrzymalo imie Marianna
pzdr. bb
19 wrzesien 1891
stawil sie nizszy urzednik pocztowy Andreas Kortas
zam. Magdalenowo , katolik i zglosil, ze Josephine Kortas dd Goncerzewicz , jego zona , katoliczka zam. przy nim,
w Magdalenowo w jego mieszkaniu dnia 18 wrzesnia 1891 po poludniu o 12:15 urodzila dziecko plci zenskiej , ktore otrzymalo imie Marianna
pzdr. bb