UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Dobrcz-Kortas-Czesława-1894

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
zgred
Posty: 47
Rejestracja: pt sty 27, 2012 2:00 pm

Dobrcz-Kortas-Czesława-1894

Post autor: zgred » czw mar 12, 2015 11:12 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1894
Miejscowość: Dobrcz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Czesława
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kortas
Link do zdjęcia: http://imageshack.com/a/img905/589/mfi85a.jpg


Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia z Dobrcza - Magdalenowo.

Dziękuję!

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1018
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 91 razy
Podziękowano: 189 razy

Re: Dobrcz-Kortas-Czesława-1894

Post autor: beata bistram » pt mar 13, 2015 8:46 am

18 styczen 1894
stawil sie listonosz Andreas Kortas
zam. Magdalenowo , katolik i zglosil, ze Josephine Kortas dd Goncerzewicz , jego zona , katoliczka zam. przy nim,
w Magdalenowo w jego mieszkaniu dnia 14 stycznia 1894 po poludniu o 11(23) urodzila dziecko plci zenskiej , ktore otrzymalo imie Czeslawa

pozdrawiam Beata


AUTOR TEMATU
zgred
Posty: 47
Rejestracja: pt sty 27, 2012 2:00 pm

Re: Dobrcz-Kortas-Czesława-1894

Post autor: zgred » pt mar 13, 2015 10:47 am

Bardzo dziękuję!

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - niemiecki”