Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1877
Miejscowość: Miechów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Tomasz
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Korzeń
Link do zdjęcia: https://www.dropbox.com/s/jpc1pr2xjrruq ... z.jpg?dl=0
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Miechów-Korzeń-Tomasz-1877
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 147
- Rejestracja: czw lis 05, 2009 7:46 pm
- Lokalizacja: Przasnysz
- Podziękował/a: 16 razy
- Podziękowano: 93 razy
Re: Miechów-Korzeń-Tomasz-1877
Działo się we wsi Miechowie 24 stycznia / 5 lutego 1877 roku o godz. 11 po południu. Ogłaszamy, że w obecności Józefa Reszki lat 40 i Jana Sencek lat 25 obu kolonistów w Szczepankowicach zamieszkałych, w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński pomiędzy Tomaszem Korzeń chłopem kawalerem lat 32, urodzonym w parafialnej wsi Prendocin, w Szczepanowicach zamieszkały syn zmarłych Wojciecha i Agaty z Kalitów małżonków, i Łucją Ogrodzińską panną lat 22 urodzoną we wsi parafialnej Niegarbowie , w Szczepankowicach mieszkającą córką nieżyjącego Franciszka i żyjącej Małgorzaty z Przybylskich małżonków. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach 21, 28 stycznia i 4 lutego bieżącego roku w tutejszym kościele parafialnym. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijny obrządek zaślubin wykonał ksiądz Wincenty Wielochowski Wikariusz Kościoła Miechowskiego. Akt ten przystępującym i świadkom niepiśmiennym odczytany przez nas tylko podpisany. Ks. Kr.... /-/
Wawrek
Wawrek