UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Książ Wielki-Gołuszko-Julian-1911

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
ale39
Posty: 501
Rejestracja: śr sie 06, 2008 10:22 pm
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował/a: 21 razy
Podziękowano: 2 razy

Książ Wielki-Gołuszko-Julian-1911

Post autor: ale39 » pn kwie 20, 2015 7:37 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1911
Miejscowość: Książ Wielki
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Julian
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Gołuszko
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b4a ... 1b43a.html


Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Juliana Gołuszko, akt nr 76, Książ Wielki.

Z góry pieknie dziękuję. :kwitnie:

Pozdrawiam
Ola

Awatar użytkownika

Ynicz
Posty: 1214
Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
Lokalizacja: Międzyrzecz
Podziękował/a: 41 razy
Podziękowano: 315 razy
Kontakt:

Re: Książ Wielki-Gołuszko-Julian-1911

Post autor: Ynicz » wt kwie 21, 2015 1:02 am

Data chrztu: 19 marca / 1 kwietnia 1911 r. o godz. 10.
Stawiający (ojciec): Julian Gołuszko, lat 29, zamieszkały w Książu Wielkim.
Świadkowie: Władysław Nowakowski, lat 60 i Franciszek Gas, lat 62.
Data narodzin: 16/29 marca 1911 r. o godz. 9.
Matka: Marianna zd. Folfasińska, lat 23.
Imię dziecka: Julian
Rodzice chrzestni: Konrad Żechowski i Karolina Machowska
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”