UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
godzil
Posty: 24
Rejestracja: śr lip 30, 2014 5:40 pm
Podziękował/a: 10 razy

Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: godzil » pn kwie 27, 2015 9:06 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1901
Miejscowość: Gozdowo
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Stanisław
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Chyliński
Link do zdjęcia: http://images69.fotosik.pl/839/e060b17cba3a11fe.jpg


Witam, proszę o tłumaczenie aktu, daty i nazwiska rozkodowałem. Czy waszym zdaniem zapisane z akcie nazwisko przez H można portaktować że w oryginale bylo przez CH?


Myslinski
Posty: 147
Rejestracja: czw lis 05, 2009 7:46 pm
Lokalizacja: Przasnysz
Podziękował/a: 16 razy
Podziękowano: 93 razy

Re: Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: Myslinski » pn kwie 27, 2015 11:58 pm

Czachorowo Nr 72
Działo się w Godzowie 21 października / 3 listopada 1901 roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Adolf Chyliński rolmik lat 26 z Czachorowa w obecności Marcelego rycharskiego lat 45 i Władysława Rycharskiego lat 30 obu rolników z Czacorowa , - i okazali nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Czachorowie 27 września / 11 października bieżącego roku o godzinie 11 w nocy od prawowitej jego małżonki Anny z domu Suskiej lat 22. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Andrzeja Lewandowskiego nadano imię Stanisław a rodzicami jego chrzestnymi byli Apolinary Czachowski i Zofia Matuszewska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano i przez nas podpisano, Proboszcz Gozdowski utrzymujący Akta Stanu Cywilnego ks. Andrzej Lewandowski /-/

Wawrek


Myslinski
Posty: 147
Rejestracja: czw lis 05, 2009 7:46 pm
Lokalizacja: Przasnysz
Podziękował/a: 16 razy
Podziękowano: 93 razy

Re: Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: Myslinski » wt kwie 28, 2015 12:09 am

Dodam, że oczywiście będzie tu Chyliński. Cyrylica jest uboższa od naszego alfabetu i wierne oddanie polskiej pisowni nazwisk i nazw miejscowości niejednokrotnie jest b. trudne. Dlatego okupant zezwolił w większości parafii na dodatkowe umieszczanie nazwisk po polsku. Jednak nie wszędzie i np. nie do ustalenia jest czy zapisono Lędziona czy Lendziona. :co:
Pozdrawiam Wawrek


AUTOR TEMATU
godzil
Posty: 24
Rejestracja: śr lip 30, 2014 5:40 pm
Podziękował/a: 10 razy

Re: Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: godzil » wt kwie 28, 2015 1:36 am

Bardzo dziękuję za tłumaczenie

nieśmiało tylko zapytam czy Anna z d. Suska miała wtedy lat 29 czy 22? bo tak wcześniej przeczytałem i pasuje to do indeksów z metryk


Myslinski
Posty: 147
Rejestracja: czw lis 05, 2009 7:46 pm
Lokalizacja: Przasnysz
Podziękował/a: 16 razy
Podziękowano: 93 razy

Re: Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: Myslinski » wt kwie 28, 2015 8:45 am

Niestety wyraźnie napisano lat 29.
Wawrek


AUTOR TEMATU
godzil
Posty: 24
Rejestracja: śr lip 30, 2014 5:40 pm
Podziękował/a: 10 razy

Re: Gozdowo-Chyliński-Stanisław-1901

Post autor: godzil » wt kwie 28, 2015 8:57 am

Ok więc wszystko się teraz zgadza, jeszcze raz dziękuję

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”