Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1873
Miejscowość: Kije
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Andrzej
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Chmiel
Link do zdjęcia: http://zapodaj.net/9394f59d2b940.jpg.html
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Chmiel z Marianną Panek.
Z góry dziękuję, Tomek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Kije-Chmiel-Andrzej-1873
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Kije-Chmiel-Andrzej-1873
Stawiany 45.
Działo się w osadzie Kije 15 / 27 września 1873 roku o 11 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Józefa Kuśmierczyka i Józefa Woźniaka, chłopów rolników mieszkających w Stawianach, po 43 lata liczących, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między: Andrzejem Chmielowskim (Andrzejem Chmielem(skim), chłopem, kawalerem, służącym, urodzonym w Gortatowicach, mieszkającym w Stawianach, 26 lat liczącym, synem nieżyjących już Bartłomieja i Katarzyny z Wolnych? małżonków Chmielów, a Marianną Pankówną, chłopką, panną urodzoną w Stawianach i tutaj przy matce mieszkającą, 20 lat liczącą, córką zmarłego Wincentego i żyjącej jego żony Jadwigi ze Sternaków małżonków Panków. (Po naocznym upewnieniu się o zejściu – sporządzający akt małżeństwa wtrącił przez pomyłkę formułkę pisaną w akcie zgonu). Ślub ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w dniach: 5, 12 i 19 bieżącego miesiąca i roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński udzielone pannie młodej przez matkę . Nowozaślubieni oświadczają, że umowa przedmałżeńska między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Feliksa Piekarskiego miejscowego proboszcza. Akt ten stawającym przy nim przeczytany, a że są niepiśmienni przez Nas tylko podpisany.
Ks. F. Piekarski
Działo się w osadzie Kije 15 / 27 września 1873 roku o 11 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Józefa Kuśmierczyka i Józefa Woźniaka, chłopów rolników mieszkających w Stawianach, po 43 lata liczących, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między: Andrzejem Chmielowskim (Andrzejem Chmielem(skim), chłopem, kawalerem, służącym, urodzonym w Gortatowicach, mieszkającym w Stawianach, 26 lat liczącym, synem nieżyjących już Bartłomieja i Katarzyny z Wolnych? małżonków Chmielów, a Marianną Pankówną, chłopką, panną urodzoną w Stawianach i tutaj przy matce mieszkającą, 20 lat liczącą, córką zmarłego Wincentego i żyjącej jego żony Jadwigi ze Sternaków małżonków Panków. (Po naocznym upewnieniu się o zejściu – sporządzający akt małżeństwa wtrącił przez pomyłkę formułkę pisaną w akcie zgonu). Ślub ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w dniach: 5, 12 i 19 bieżącego miesiąca i roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński udzielone pannie młodej przez matkę . Nowozaślubieni oświadczają, że umowa przedmałżeńska między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Feliksa Piekarskiego miejscowego proboszcza. Akt ten stawającym przy nim przeczytany, a że są niepiśmienni przez Nas tylko podpisany.
Ks. F. Piekarski
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.