Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1764
Miejscowość: Brok
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józef
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Goś
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/a721330fcd7d7370http://
Witam!
Proszę o sprawdzenie i ewentualne uzupełnienie mego nieudolnego tłumaczenia:
Morzyczyn (1764r.)
W roku jak wyżej dnia 2o lutego zmarł chłopiec Goś Józef syn Wojciecha lat 6. pochowany na cmentarzu.
Edek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Brok-Goś-Józef-1764
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 318
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 5:23 pm
- Lokalizacja: ŚTG, Syców
- Podziękował/a: 6 razy
- Podziękowano: 14 razy
Re: Brok-Goś-Józef-1764
Sam zwróciłem na ten dopisek ( czy też coś innego) zaraz za nazwiskiem. Ale wiem z wykazu "Rejestr osób zmarłych poczynający się w roku 1754", że jest tam zapisany jako Goś. Rejestr kończy się ok.1804r. Moje pytanie to czy to faktycznie Józef syn Wojciecha. Co do materiału porównawczego to jedynie sąsiednie akty zgonu z tej samej strony.
Edek
Edek
-
AUTOR TEMATU - Posty: 318
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 5:23 pm
- Lokalizacja: ŚTG, Syców
- Podziękował/a: 6 razy
- Podziękowano: 14 razy
Re: Brok-Goś-Józef-1764
Przesyła je do porównania - właściwa ma nr 62. Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/244badfd3c16046e
Edek
Edek