UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Iwanowice-Stępniak-Marianna-1873

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
marekmal
Posty: 43
Rejestracja: śr kwie 08, 2015 4:24 pm
Podziękował/a: 9 razy

Iwanowice-Stępniak-Marianna-1873

Post autor: marekmal » sob maja 14, 2016 11:42 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1873
Miejscowość: Iwanowice
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Stępniak
Link do zdjęcia: http://images77.fotosik.pl/594/e9516bf49c43f2b0med.jpg


Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Marianny Stępniak i Mateusza Skowrońskiego (1873r.)

http://images77.fotosik.pl/594/e9516bf49c43f2b0med.jpg

Z góry dziękuję
Marek


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Iwanowice-Stępniak-Marianna-1873

Post autor: dziadek_m60 » wt maja 17, 2016 1:38 pm

Nr 7. Kuczowola.
Działo się w osadzie Iwanowice 4 / 16 lutego 1873 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Jana Majas, 34 lata i Franciszka Majas, 53 lata mających, obydwu rolników w Kuczowoli mieszkających, zawarto dzisiejszego religijny związek małżeński między Mateuszem Skowrońskim, kawalerem, synem Antoniego i Marianny urodzonej Marucha/Marusa ? małżonków Skowrońskich, rolników, urodzonym w Kuczowoli i mieszkającym, 23 lata mającym; - i Marianną Stempniak (Marynanną Stempniak), panną, córką Andrzeja i Franciszki urodzonej Gorczycka małżonków Stempniaków w Kuczowoli mieszkających, robotników dniówkowych/wyrobników, urodzoną w Nakwasinie parafii Koźminek przy rodzicach mieszkającą, 21 lat mającą . Nowozaślubieni oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi: 21 stycznia/ 2 lutego/ 28 stycznia/ 9 lutego i 4 / 16 lutego tego roku w parafii Iwanowice. Akt ten przeczytany stawającym i świadkom, przez Nas tylko podpisany, tak było (ze względu) bo stawający i świadkowie niepiśmienni.
Ks. Ignacy Jany
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”