UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Odelsk-Snarski/a-Karol czy Kazimiera-1825

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
albkoz
Posty: 138
Rejestracja: czw sty 01, 2009 1:02 pm
Lokalizacja: Lipsk
Podziękowano: 9 razy

Odelsk-Snarski/a-Karol czy Kazimiera-1825

Post autor: albkoz » pt maja 27, 2016 2:46 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1825
Miejscowość: Odelsk
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Karol czy Kazimiera
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Snarski/a
Obrazek


Witam

Zapis o zgonie pod nr 8. Nie bardzo rozumiem treści tego zapisu. Proszę o przetłumaczenie /bez formułek, dat/ od słowa pogrzebałem....
Pozdrawiam. AlbinKoz.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”