Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1882
Miejscowość: Malanów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Cepiński
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/b50cae9ea96f1980
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa.
Dziękuję.
Pozdrawiam.
Elżbieta
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Malanów-Cepiński-Antoni-1882
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Malanów-Cepiński-Antoni-1882
21. Chlebów
Działo się w mieście Turek 26 stycznia / 7 lutego 1882 roku o 10 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Bogumiła Łajdeckiego, kolonisty z Chlebowa, 44 lata i Józefa Cepińskiego kolonisty z Przespolewa, rodzonego brata pana młodego, 45 lat liczącego, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Cepińskim (Antonim Cepińskim), kawalerem, żołnierzem rezerwy, kolonistą, mieszkającym w Porożu, parafii Przespolew, urodzonym w Przespolewie, synem nieżyjących Jana i Magdaleny z domu Ulrich małżonków Cepińskich, 30 lat, i Marianną Gibner (Marianna Hübner) panną mieszkającą przy rodzicach w Chlebowie, urodzoną w Kotfasicach, córką Antoniego i Teresy z domu Ginsen?Hinsen? małżonków Hübner, tkaczy, 17 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi: 22, 29 stycznia i 5 lutego według nowego stylu [kalendarza] tego roku w Tureckim i Przespolewskim parafialnych kościołach ogłoszone – pozwolenie od obecnego osobiście ojca panny młodej udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany, przez Na podpisany
Proboszcz parafii
Ks. Michał Orzechowski
Działo się w mieście Turek 26 stycznia / 7 lutego 1882 roku o 10 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Bogumiła Łajdeckiego, kolonisty z Chlebowa, 44 lata i Józefa Cepińskiego kolonisty z Przespolewa, rodzonego brata pana młodego, 45 lat liczącego, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Cepińskim (Antonim Cepińskim), kawalerem, żołnierzem rezerwy, kolonistą, mieszkającym w Porożu, parafii Przespolew, urodzonym w Przespolewie, synem nieżyjących Jana i Magdaleny z domu Ulrich małżonków Cepińskich, 30 lat, i Marianną Gibner (Marianna Hübner) panną mieszkającą przy rodzicach w Chlebowie, urodzoną w Kotfasicach, córką Antoniego i Teresy z domu Ginsen?Hinsen? małżonków Hübner, tkaczy, 17 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi: 22, 29 stycznia i 5 lutego według nowego stylu [kalendarza] tego roku w Tureckim i Przespolewskim parafialnych kościołach ogłoszone – pozwolenie od obecnego osobiście ojca panny młodej udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany, przez Na podpisany
Proboszcz parafii
Ks. Michał Orzechowski
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.