Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1880
Miejscowość: Przespolew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marcjanna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Guglas
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/9b845c6295632e07
Proszę o tłumaczenie aktu.
Elżbieta
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Przespolew-Guglas-Marcjanna-1880
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Przespolew-Guglas-Marcjanna-1880
Poroże 42
Działo się we wsi Przespolew 26 kwietnia / 7 czerwca* 1880 roku o 4 godzinie po południu. Stawił się August Guglas 38 lat liczący, rolnik mieszkający we wsi Poroże w obecności świadków Wojciecha Kryszczaka, 50 lat i Franciszka Czerniaka, 24 lata liczących, rolników mieszkających we wsi Poroże i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Poroże tego dnia o 4 godzinie rano z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Bakalarek, 30 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiaj nadano imię Marcjanna (Marcjanna) a rodzicami chrzestnymi jego byli: Wojciech Kuraś i Katarzyna Modlak. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany, a że pisma nie znają, przez Nas tylko podpisany.
Ks. Kolczyński Administrator Utrzymujący akty stanu cywilnego
* - zapis w akcie jest błędny, być może chodzi o 26 maja/7 czerwca
Działo się we wsi Przespolew 26 kwietnia / 7 czerwca* 1880 roku o 4 godzinie po południu. Stawił się August Guglas 38 lat liczący, rolnik mieszkający we wsi Poroże w obecności świadków Wojciecha Kryszczaka, 50 lat i Franciszka Czerniaka, 24 lata liczących, rolników mieszkających we wsi Poroże i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Poroże tego dnia o 4 godzinie rano z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Bakalarek, 30 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiaj nadano imię Marcjanna (Marcjanna) a rodzicami chrzestnymi jego byli: Wojciech Kuraś i Katarzyna Modlak. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany, a że pisma nie znają, przez Nas tylko podpisany.
Ks. Kolczyński Administrator Utrzymujący akty stanu cywilnego
* - zapis w akcie jest błędny, być może chodzi o 26 maja/7 czerwca
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.