Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1888
Miejscowość: Brzeźno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Wojciech
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kujawiak
Link do zdjęcia: http://images83.fotosik.pl/206/403c89c410a7b617med.jpg
Witam.
Proszę o tłumaczenie akt małżeństwa
z góry wielkie dzięki.
Jacek.K
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Brzeźno-Kujawiak-Wojciech-1888
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Brzeźno-Kujawiak-Wojciech-1888
20. Ostrów
Działo się we wsi Brzeźno/Brzeźnio 26 września / 8 października 1888 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Ludwika Dembowskiego/Dębowskiego 36 lat i Tomasza Owczarka wujka ze strony matki pana młodego, 54 lata liczących, obydwu rolników ze wsi Zapole zawarte zostało dzisiejszego religijne małżeństwo między Wojciechem Kujawiak (Wojciechem Kujawiak) szeregowym żołnierzem rezerwy ……………. mieszkającym u rodziców, urodzonym we wsi Zapole, synem Dominika i Tekli z d. Owczarek, prawowitych małżonków Kujawiaków rolników ze wsi Zapole, 29 lat liczącym i Magdaleną Ludziejewską (Magdaleną Ludziejewską) panną urodzoną i mieszkającą u rodziców we wsi Ostrów, córką Wojciecha i Jadwigi z domu Skorupa prawowitych małżonków Ludziejewskich, rolników ze wsi Ostrów, 17 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele Brzeźnio 4 / 16 / 11 / 23 i 18 /30 września tego roku. Pozwolenie stawających osobiście przy ślubnym akcie rodziców panny młodej wyrażone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że przedślubna umowa między nimi zawarta nie była. Akt ten nowozaślubionym, rodzicom panny młodej i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany.
Ks. Konstantyn Pawliński, Proboszcz Parafii Brzeźnio, U.A.S.C.
Działo się we wsi Brzeźno/Brzeźnio 26 września / 8 października 1888 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Ludwika Dembowskiego/Dębowskiego 36 lat i Tomasza Owczarka wujka ze strony matki pana młodego, 54 lata liczących, obydwu rolników ze wsi Zapole zawarte zostało dzisiejszego religijne małżeństwo między Wojciechem Kujawiak (Wojciechem Kujawiak) szeregowym żołnierzem rezerwy ……………. mieszkającym u rodziców, urodzonym we wsi Zapole, synem Dominika i Tekli z d. Owczarek, prawowitych małżonków Kujawiaków rolników ze wsi Zapole, 29 lat liczącym i Magdaleną Ludziejewską (Magdaleną Ludziejewską) panną urodzoną i mieszkającą u rodziców we wsi Ostrów, córką Wojciecha i Jadwigi z domu Skorupa prawowitych małżonków Ludziejewskich, rolników ze wsi Ostrów, 17 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele Brzeźnio 4 / 16 / 11 / 23 i 18 /30 września tego roku. Pozwolenie stawających osobiście przy ślubnym akcie rodziców panny młodej wyrażone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że przedślubna umowa między nimi zawarta nie była. Akt ten nowozaślubionym, rodzicom panny młodej i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany.
Ks. Konstantyn Pawliński, Proboszcz Parafii Brzeźnio, U.A.S.C.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.