Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1880
Miejscowość: Przespolew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Pyszel
Link do zdjęcia: http://https://images83.fotosik.pl/545/ ... 623med.jpg
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa mojego pradziadka z Marianną Kowalczyk
dziękuję
elzbieta
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Przespolew-Pyszel-Franciszek-1880
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Przespolew-Pyszel-Franciszek-1880
Witam
Pod tym linkiem akt jest czytelniejszy:
http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... sI2I_WcoFQ
Nr 10 Zygmuntówka.
Działo się we wsi Malanów 13 / 25 maja 1880 roku o 4 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków: Antoniego Kowalczyka, 48 lat i Jakuba Jagiełła, 46 lat liczących, wieśniaków mieszkających w Kotwasicach, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Franciszkiem Pyszel (Franciszkiem Pyszel) kawalerem, 21 lat liczącym, urodzonym w Czachulcu Parafii Przespolew, synem nieżyjących Jana i Marcjanny urodzonej Busz, małżonków Pyszel, mieszkającym „na ojcowiźnie”? w swoim domu w Pot………..? tutejszej parafii Marianną Kowalczyk (Marianna Kowalczyk) panną urodzoną w Zygmuntówce, córką Jakuba i Marcjanny z domu Konczak, małżonków Kowalczyk, wieśniaków, mieszkających Zygmuntówce – 16 lat liczącą, mieszkającą u rodziców. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 13 /25 kwietnia, 20 kwietnia / 2 maja i 27 kwietnia / 9 maja bieżącego roku. Pozwolenie stawających przy ślubnym akcie opiekuna pana młodego i ojca panny młodej ogłoszone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez Nas. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisany, stawający niepiśmienni.
Ksiądz Józef Komorowski
Pod tym linkiem akt jest czytelniejszy:
http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... sI2I_WcoFQ
Nr 10 Zygmuntówka.
Działo się we wsi Malanów 13 / 25 maja 1880 roku o 4 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków: Antoniego Kowalczyka, 48 lat i Jakuba Jagiełła, 46 lat liczących, wieśniaków mieszkających w Kotwasicach, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Franciszkiem Pyszel (Franciszkiem Pyszel) kawalerem, 21 lat liczącym, urodzonym w Czachulcu Parafii Przespolew, synem nieżyjących Jana i Marcjanny urodzonej Busz, małżonków Pyszel, mieszkającym „na ojcowiźnie”? w swoim domu w Pot………..? tutejszej parafii Marianną Kowalczyk (Marianna Kowalczyk) panną urodzoną w Zygmuntówce, córką Jakuba i Marcjanny z domu Konczak, małżonków Kowalczyk, wieśniaków, mieszkających Zygmuntówce – 16 lat liczącą, mieszkającą u rodziców. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 13 /25 kwietnia, 20 kwietnia / 2 maja i 27 kwietnia / 9 maja bieżącego roku. Pozwolenie stawających przy ślubnym akcie opiekuna pana młodego i ojca panny młodej ogłoszone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez Nas. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisany, stawający niepiśmienni.
Ksiądz Józef Komorowski
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.