Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1800
Miejscowość: Zamość
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Gałaszkiewicz
Link do zdjęcia: http://szukajwarchiwach.pl/35/61/0/2/11 ... jYwxiSmjjw
Witam
proszę o tłumaczenie całej strony ( nie wiem jakich danych mogę się spodziewać ) z Tabula ex civitate Zamosc T. II
z góry dziękuję i pozdrawiam
Tadeusz
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Zamość-Gałaszkiewicz-Antoni-1800
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1219
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 9:51 am
- Lokalizacja: Poniec
- Podziękował/a: 5 razy
- Podziękowano: 98 razy
Re: Zamość-Gałaszkiewicz-Antoni-1800
Gałaszkiewicz Antoni ma dom drewniany z gruntem na mocy zapisu zeznanego w aktach wójtowskich zamojskich 14 VI 1779 przez Tomasza Białogajskiego poprzedniego właściciela, nabyty za sumę 94 zł. Wwiązanie w posiadanie Gałaszkiewicza w tymże tomie na str. 62.
Bartek