UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Prośba o odczytanie miejscowości

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
Krystian
Posty: 370
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 6:31 pm
Lokalizacja: Lądek-Zdrój
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 34 razy
Kontakt:

Prośba o odczytanie miejscowości

Post autor: Krystian » pt lut 05, 2010 1:08 pm

Witam!
Obrazek
W zasadzie wydaje mi się, że poprawnie odczytałem - ale na wszelki wypadek wolę się upewnić:
"Mortuus in Wełdzirz distr. Dolina 28 [anorum?]"
Pozdrowienia
Krystian


Magdalena Smolska Kwinta

Re: Prośba o odczytanie miejscowości

Post autor: Magdalena Smolska Kwinta » pt lut 05, 2010 1:32 pm

Witaj!
Ja też odczytuję Wełdzirz.

Awatar użytkownika

Łucja
Posty: 767
Rejestracja: sob kwie 12, 2008 12:38 pm
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 36 razy
Podziękowano: 72 razy
Kontakt:

Re: Prośba o odczytanie miejscowości

Post autor: Łucja » pt lut 05, 2010 1:33 pm

Niewątpliwie była taka:
http://pl.wikipedia.org/wiki/We%C5%82dzirz
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... m_XIII/200

chociaż dzisiaj inaczej się nazywa.

Historia z ukr. wikipedii:

"Перші згадки про село Велдіж появляються в появляються в XV—XVIII ст., коли в цьому регіоні активно видобували залізну руду. В ті часи руські князівства були поділені на повіти, і Велдіж належало до Жидачівського.

Географічне розміщення між гір породило назву Велдіж — «велика діжа». З пташиного польоту село нагадує велику діжку. З півночі-сходу село оточують гори Кримянець, Клива. На півдні — гора Нягра, на заході — гора Лиса.

Багатий ліс (дерева, гриби, ягоди, звірі), видубуток залізноі руди, солеваріння (недалеко в м. Долині) сприяли розвиткові цього регіону. В XVIII ст. в Велдіжі було збудовано фабрику, яка випускала широкий асортимент металічних виробів. Це були лопати, сокири, ободи для коліс, плуги, косарки і т. д. Фабрика існувала до 1930 року."


Łucja
Ps. Zazdroszczę takiej lokalizacji przodków, żeby to moi gdzieś w górach się znaleźli :sun:
Wierzycki, Satalecki, Tyrkalski, Hertel. Rościszewski, Ostrowski, Umiński, Mellin, Kiełczewski, Znaniecki. Domański, Sawicki, Bohusz, Doronicz. Maziarz. Stec, Winiarz, Rusin, Szałda, Fryz. Saja, Dec, Rak, Burdzy, Duma.

Dziennik genealogiczny

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
Krystian
Posty: 370
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 6:31 pm
Lokalizacja: Lądek-Zdrój
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 34 razy
Kontakt:

Re: Prośba o odczytanie miejscowości

Post autor: Krystian » pt lut 05, 2010 2:51 pm

Super, kolejna gałązka rodzinna znaleziona - ale... Z tego co widzę u Mormonów nie znajdę interesujących mnie ksiąg (z początku XX wieku). A w Archiwum Zabużańskim jakieś takie pustki... (zgony:1871, 1873, 1908, 1923 czyli jak rozumiem tylko z tych lat - a mnie interesuje 1918.)
Pozdrowienia
Krystian

Awatar użytkownika

wlodzimierz_macewicz
Posty: 141
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 5:48 pm
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 2 razy
Podziękowano: 5 razy
Kontakt:

Re: Prośba o odczytanie miejscowości

Post autor: wlodzimierz_macewicz » sob lut 27, 2010 1:51 pm

Krystian pisze:Super, kolejna gałązka rodzinna znaleziona - ale... Z tego co widzę u Mormonów nie znajdę interesujących mnie ksiąg (z początku XX wieku). A w Archiwum Zabużańskim jakieś takie pustki... (zgony:1871, 1873, 1908, 1923 czyli jak rozumiem tylko z tych lat - a mnie interesuje 1918.)

interesujace ksiegi (po 1900) sa w ZAKS-ie w Dolinie -- widzialem; przegladalem.

mam wrazenie, ze Weldzirz przez jakis czas prowadzil wlasne ksiegi.

Tamtejszy kosciol, zostal rozebrany niedawno (bylem w 2006 -- to jeszcze byly fundamenty i miejscowi pokazywali mi elementy starego kosciola)
Pozdrawiam WM

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”