UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Problem z odczytaniem aktów

Pytania i porady dla dzieci zagubionych we mgle

Moderator: Moderatorzy



Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » pt kwie 02, 2010 6:58 pm

Odświeżam wątek i załączam 2 akty. Podkreślone jest tam to samo nazwisko, tylko nie wiem czy dobrze je odczytuję. Nie chcę niczego sugerować, dlatego proszę napiszcie jak Wy odczytujecie to nazwisko?

Obrazek

Obrazek
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula

Awatar użytkownika

gabi
Posty: 1125
Rejestracja: pt wrz 12, 2008 10:40 pm
Lokalizacja: Hamburg
Podziękował/a: 16 razy
Podziękowano: 215 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: gabi » pt kwie 02, 2010 7:03 pm

Odczytuje jako Murzalska/Murzalski ale Muszalska/Muszalski tez pasuje :co: nawet chyba bardziej.

Pozdrawiam
Gabi

Awatar użytkownika

MireQ
Posty: 420
Rejestracja: czw lip 17, 2008 3:56 pm
Lokalizacja: Debrecen
Podziękował/a: 1 raz
Podziękowano: 33 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: MireQ » pt kwie 02, 2010 7:07 pm

Witam!
Raczej Muszalski-a
pozdrawiam,
MireQ
parafie: Karczmiska, Wilków, Kazimierz Dolny

Awatar użytkownika

Ilona Brzezicka
Posty: 674
Rejestracja: czw lis 06, 2008 12:16 pm
Lokalizacja: Kargowa ( korzeniami z Lubelszczyzny )
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 5 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Ilona Brzezicka » pt kwie 02, 2010 7:58 pm

Witam!
Również odczytuję nazwisko jako Muszalski / Muszalska
Z serdecznymi pozdrowieniami z Kargowej
Ilona


Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » wt kwie 06, 2010 11:27 am

Dziękuję za pomoc. Myślałam bardziej o Murzalska/Murzalski, ale widzę że większość zdecydowała że Muszalska/Muszalski :D
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula


Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » czw kwie 08, 2010 10:32 am

I jeszcze chciałabym się upewnić czy tutaj też widzicie nazwisko Marzolik?

Obrazek
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula

Awatar użytkownika

Ilona Brzezicka
Posty: 674
Rejestracja: czw lis 06, 2008 12:16 pm
Lokalizacja: Kargowa ( korzeniami z Lubelszczyzny )
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 5 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Ilona Brzezicka » czw kwie 08, 2010 10:45 am

Witam :)
Tak , tutaj widzę wyraźnie napisane nazwisko Marzolik .
Z serdecznymi pozdrowieniami z Kargowej
Ilona


Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » sob cze 19, 2010 1:04 pm

Dostałam ostatnio taki akt i chciałabym się upewnić, że dobrze rozumiem co w nim jest napisane:

Obrazek

...Jadwiga z Jasińskich teraz trzeciego ślubu Jaźniewicz....

cz to oznacza że Jaźniewicz to jej 3 mąż?
I czy nazwiska Jasińska z Jaźniewicz dobrze odczytuję?
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula


Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » sob cze 19, 2010 1:34 pm

Jeszcze proszę o pomoc z tym nazwiskiem, bo mam problem :mad:

Obrazek
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula

Awatar użytkownika

ampig
Posty: 676
Rejestracja: sob lip 26, 2008 10:50 am
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 8 razy
Podziękowano: 144 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: ampig » sob cze 19, 2010 2:10 pm

Witaj Izuniu
Ja to odczytuję jako Justyna z Dosiewskich,w księgach które indeksuję,często spotykam się z takim wydłużonym "S".

Pozdrawiam Grażyna :pa:

Awatar użytkownika

Ilona Brzezicka
Posty: 674
Rejestracja: czw lis 06, 2008 12:16 pm
Lokalizacja: Kargowa ( korzeniami z Lubelszczyzny )
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 5 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Ilona Brzezicka » sob cze 19, 2010 6:00 pm

Marzol Izabela pisze:Dostałam ostatnio taki akt i chciałabym się upewnić, że dobrze rozumiem co w nim jest napisane:

Obrazek

...Jadwiga z Jasińskich teraz trzeciego ślubu Jaźniewicz....

cz to oznacza że Jaźniewicz to jej 3 mąż?
I czy nazwiska Jasińska z Jaźniewicz dobrze odczytuję?
Witaj Izo :)

W jeśli chodzi o nazwiska , to odczytuję Jasińka .... Jaśniewicz ( w obu wypadkach litera "s" , pisana jest podobnie .)
Tak , Jaśniewicz , to trzeci mąż Jadwigi.

Być może wypowiedzą się jeszcze inne osoby , co do odczytania nazwisk. Ja właśnie tak
je odczytuję.
Pozdrawiam :papa:
Z serdecznymi pozdrowieniami z Kargowej
Ilona


s_szpilska
Posty: 155
Rejestracja: wt sty 17, 2012 2:26 pm
Podziękował/a: 117 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: s_szpilska » pt kwie 27, 2012 2:31 pm

Ja również mam problem z odczytaniem kilku wyrazów w poniższym akcie (a właściwie większości wyrazów) bardzo prosze o pomoc i z góry dziękuję!



http://www.myheritage.pl/photo-245_1603 ... dzenia-001 Obrazek

NIe wiem czy dobrze dodałam zdjęcie:(
Pozdrawiam Sylwia

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1018
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 91 razy
Podziękowano: 189 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: beata bistram » pt kwie 27, 2012 2:56 pm

Witaj !
jak chodzi o nazwy to ja tak odczytuje
Sucha 13.5 1920, 19 godz. Stawili sie Antoni Szczypior -32, wlosc. W Janusznie , Marcin Brzozowski lat 35, Stanislaw Jurka -30. Pokazali dziecie pl. zenskiej urodzone w Janusznie 12.maja br. O godz. 24 z jego zony Jozefy z Szewczykow -lat 32. Na chrzcie nadano imie Joanna . Chrzestni Marcin Brzozowski i Maryanna Wilk (ew. Nilk?)
pozdrawiam Beata


Marzol Izabela
Posty: 81
Rejestracja: wt paź 07, 2008 8:51 pm
Podziękował/a: 6 razy

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: Marzol Izabela » sob gru 16, 2017 9:30 pm

Witam serdecznie,

chciałabym poprosić o pomoc w odczytaniu fragmentu aktu zgonu zaznaczonego na czerwono. Poproszę również o potwierdzenie wieku zmarłej osoby, 98 lat?

https://images84.fotosik.pl/939/48d03012f00c3ad1.jpg
Pozdrawiam
Iza


Marzol, Płoszka, Starczewski, Sipa, Andrzejak, Oblizajek
okolice parafii Wyszyna (pow. turecki): Bolesławów, Beznazwa, Depaula

Awatar użytkownika

wicy
Posty: 1348
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 8:56 pm
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 145 razy
Podziękowano: 322 razy
Kontakt:

Re: Problem z odczytaniem aktów

Post autor: wicy » ndz gru 17, 2017 3:17 pm

"syn rodziców z imienia i mieysca zamieszkania niewiadomych Religii katolickiej po przekonaniu się na ocznie o zeyściu Marzala akt ten przeczytany stawającym, z których żaden nie krewny zmarłego przez nas został podpisany. Stawający pisać nieumieją"
---------------------------------------
Pozdrawiam, Witek Mazuchowski

ODPOWIEDZ

Wróć do „Problemy początkujących”