UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z francuskiego -ciekawe!

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
jolaTL
Posty: 484
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 5:34 pm
Lokalizacja: Nysa
Podziękował/a: 17 razy
Podziękowano: 130 razy

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z francuskiego -ciekawe!

Post autor: jolaTL » pt cze 18, 2010 9:05 am

bardzo proze o pomoc. Myslę,że temat ciekawy:

Nous nous connaissons au travers de l'association AAA53, mais je fais aussi parti d'une association d'histoire locale à Laval. C'est justement à ce propos que je me permets de solliciter une fois encore de tes remarquables dispositions linguistiques franco-polonaises.

J'ai en effet un ami Jean Chauvin, dont le père a été fusillé à Nantes par les Allemands lors de la Seconde guerre mondiale, qui travaille beaucoup à retracer l'histoire des hommes de toutes origines qui, eux aussi, ont été exécutés par les Nazis à Nantes. Il est ainsi tombé sur les tombes de deux jeunes Polonais et il tente reconstituer leurs parcours de vie pour les sortir de l'anonymat.

Il a déjà pas mal recueilli d'informations mais, au travers des forums internet, il est tombé sur l'adresse de deux sites polonais qu'il ne peut pas, malheureusement, lire. Aussi si tu pouvais y jeter un coup d'œil et lui envoyer un résumé de ses deux sites, je t'en serais reconnaissant.

Voici l'adresse des deux sites :

http://www.eksploracja.eu/forum/viewtopic.php?t=2476


http://www.mbpstar.sunnet.pl/literat/milewskibibl.html

Je te joins à ce message un document "Word" qui fait le point des connaissances de Jean Chauvin sur ces deux Polonais. Tu pourras de ce fait mieux comprendre ses besoins historiques. Ses coordonnées pour Internet sont dans ce même courriel.

Je te remercie d'avance pour ta collaboration, mais ne croit pas qu'elle est obligatoire!

A bientôt à Laval en Septembre

Je t'embrasse affectueusement

Jean-François
I dalszy ciąg. Nie znam języka i nie wiem czy się nie powtarza. Sorki! :co:
http://www.klub-beskid.com/phorum/read. ... msg-204259

Josef GRZEDZICKI, Zygmunt GROCHOKI
Posté par: Stéphane (IP Loggée) Date: 21 mai, 2010 03:07
Aujourd'hui je reçois un mail d'un fils de résistant français fusillé. Il me dit ceci:
Au cimetière "La Chauvinière" à Nantes (cimetière militaire) il y a 2 tombes de jeunes Polonais (19ans) fusillés le 20 mars 1943: Pouvez vous m'aider à retrouver leur histoire. D'avance merci.
Quelqu'un a une idée ?

Re: Josef GRZEDZICKI, Zygmunt GROCHOKI
Posté par: PPZ (IP Loggée) Date: 21 mai, 2010 10:22
Bonjour,
..... Ces deux militaires étaient des "Malgré-nous" polonais.
- Ils appartenaient au 1O8 Gr.Rgt.allemand positionné à Nantes et formaient, à partir de 1942, avec 27 autres polonais, une cellule antifasciste au sein du régiment, qui seront arrêtés sur dénonciation.
Les meneurs seront condamnés à mort.
- Grochocki et Grzedzinski seront fusillés le 20 mars 1943
- Alexander Majewski sera exécuté le 31 mars 1943
- Schützman et Mejer rejoindront les FTPF du secteur.
..... Plus d'infos dans l'histoire des Polonais enrôlés de force dans la Wehrmacht
Cordialement
*******************************
Zygmunt GROCHOCKI Posté par: PPZ (IP Loggée) Date: 21 mai, 2010 17:00
- Zygmunt GROCHOCKI (1923-1943) est originaire de Barlozna, Poméranie (région de Gdansk)
fils d'un enseignant. Dès 1939, GROCHOCKI (ps: "CICERON") organise dans son lycée un groupe de jeunes Résistants " JASZCZURKA". En 1942, il est enrôlé de force dans la Wehrmacht dans le 108 Gr. Rgt. qui est stationné à St. Nazaire de janvier à avril 1943 avant son départ pour le front russe.
En contact avec la résistance française, il met sur pied, au sein de son unité, une cellule antifasciste.
Tout le groupe sera arrêté. Il sera fusillé le 20 mars 1943, il avait 19 ans.
En représailles, ses trois soeurs seront expédiées en camps de concentration.
Cordialement

Re: Zygmunt GROCHOCKI
Posté par: chauviniere (IP Loggée) Date: 22 mai, 2010 16:00
Sur les plaques du cimetière figurent les dates de naissance:
GRZEDZICKI Josef 27 - 7 - 23 GROCHOCKI Zycmunt 9 - 11 - 23 et une fleur de lys avec les lettres ZHP - Quelle signification?
Ont-ils été fusillés au Bèle ou ailleurs?
Dans quelle commune se trouvait leur première sépulture?
Le 108e régiment était-il à Nantes ou à Saint-Nazaire?
Cordialement

Re: Zygmunt GROCHOCKI
Posté par: Mik (IP Loggée) Date: 22 mai, 2010 16:22
- ZHP signifie probablement "Związek Harcerstwa Polskiego", c'est à dire "Union des Scouts de Pologne".



RECHERCHE sur 2 RESISTANTS POLONAIS FUSILLES à NANTES à 19 ans

« COMITE DU SOUVENIR DES FUSILLES DE NANTES ET CHATEAUBRIANT
ET DE LA RESISTANCE EN LOIRE INFERIEURE »



Le but de ma recherche est de solliciter de la ville de Nantes un nom de rue, place, square,……
et de mettre leur histoire sur notre site : http://www.resistance-44.fr/
Peut-être de retrouver des membres de leur famille (Nous avons retrouvé les familles de 5 Espagnols)

J’ai contacté le site « beskid » ce qui m’a donné les résultats ci-dessus.
Je n’ai pas le lieu de naissance de Josef GRZEDZICKI (né le 27-07-1923)

Il semble y avoir des informations (en polonais) sur les sites :
http://www.eksploracja.eu/forum/viewtopic.php?t=2476

http://www.mbpstar.sunnet.pl/literat/milewskibibl.html
Zygmunt Grochocki (1922-1943) harcerz i jaszczurkowiec - 1986 r.
Pozdrawiam Jola TLipińska

Pitka, Kurzweil, Gaberle, Faszowicz-Farensbach,Grohmann.
Córka Włodzimierza, wnuczka Stanisława, prawnuczka Franciszka, 2xprawnuczka Stanisława, 3xpra Franciszka, 4xpra Tomasza, 5xprawnuczka Leona, 6xpra Ignacego

Awatar użytkownika

Bozenna
Posty: 1467
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:41 pm
Lokalizacja: Paryz Francja
Podziękował/a: 70 razy
Podziękowano: 169 razy

Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z francuskiego -ciekawe!

Post autor: Bozenna » śr cze 23, 2010 3:18 pm

Jola,
Bardzo ciekawe, odpowiadam na Twoja wiadomosc na Twojej skrzynce.
Wrocimy do tego tematu pozniej.
Moc serdecznosci
Bozenna
"moja bieda" - Księgi metrykalne 4-ego Pułku Strzelców Pieszych 1820 -1832, Twierdza Zamość, kapelan Kajetan Strasz - gdzie ?

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”