UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(polski)

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
ania_malg
Posty: 31
Rejestracja: pt lis 19, 2010 12:03 pm
Lokalizacja: Warszawa/ Grecja
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 4 razy

Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(polski)

Post autor: ania_malg » pt gru 03, 2010 12:05 pm

Mam prośbę - może ktoś z Państwa, bardziej ode mnie biegły w odcyfrowywaniu pisma ze starych dokumentów, pomógłby mi w odczytaniu nazwiska panieńskiego matki mojej 3xprababci?
Dokument jest tu:
http://picasaweb.google.com/ania.malg/D ... 6580174786
Jest to akt ślubu owej 3xprababci, Tekli Pabirowskiej, z Wojciechem Gutkiewiczem.
W w jedenastym wierszu od góry czytamy: "(...) córka Antoniego i Maryanny z (...)". No i właśnie, mam problem z identyfikacją pierwszej litery - z Żukowskich? A może z Łukowskich? To moje typy jak na razie.
Będę wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie,
Ania Szczeblewska

Szukam: Dziewanowski, Gutkiewicz, Grodecki, Kołacz, Lech, Szczeblewski, Urbański, Warszawski, Witkowski, Wyrzykowski

Awatar użytkownika

irena
Posty: 184
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 8:22 am
Lokalizacja: włocławek
Podziękował/a: 12 razy
Podziękowano: 24 razy

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

Post autor: irena » pt gru 03, 2010 12:59 pm

Witam
Ja odczytuję pierwszą literkę nazwiska jako Z , więc chyba Żukoskich /bez w/.

Pozdrawiam
Irena

Konopiński /Knopiński/,Konopa, Łuczak, Matuszak, Panka,Śmigielski, Zajączkowski.

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1018
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 91 razy
Podziękowano: 189 razy

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

Post autor: beata bistram » pt gru 03, 2010 1:07 pm

Witajcie!
Tez powiem Zukoskich
pozdrawiam Beata

Awatar użytkownika

zetka
Posty: 1269
Rejestracja: czw lis 06, 2008 11:00 am
Podziękował/a: 151 razy
Podziękowano: 28 razy
Kontakt:

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

Post autor: zetka » pt gru 03, 2010 1:09 pm

Odczytuję Żukoskich -
większość nazwisk tam zawartych napisane jest -skich a nie -wskich :) Faktycznie tak było czy ksiądz ucinał końcówki przy zapisie :) ?

PS. Tekla też nie jest Pabirowska tylko Pabiroska, Matka Wojciecha również -ska, świadek
Pozdrawiam Żaneta
Indeksuję Bejsce, Kazimierzę Wielką i Małą -pomogę odnaleźć przodków w tych parafiach
Szukam ślubu Andrzeja Otwinowskiego z Marianną Ekielman
mój blog http://korzenieprzodkow.blogspot.com/


AUTOR TEMATU
ania_malg
Posty: 31
Rejestracja: pt lis 19, 2010 12:03 pm
Lokalizacja: Warszawa/ Grecja
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 4 razy

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

Post autor: ania_malg » pt gru 03, 2010 1:43 pm

Tak, ja oczywiście wiem, że tam nie ma tego "w" - odruchowo zapisałam nazwiska we współczesnym brzmieniu :-)
Też skłaniam się ku "Zukoskiej" tzn. Żukoskiej - ale właśnie, czy to możliwe, że "Ż" zostało zapisane jak "Z"? Bo żadnej kreski ani kropki nie mogę się tam dopatrzeć, a z kolei z takim nazwiskiem jak "Zukoska" nigdy się nie spotkałam i nie sądzę, żeby było ono prawdopodobne...
Ania Szczeblewska

Szukam: Dziewanowski, Gutkiewicz, Grodecki, Kołacz, Lech, Szczeblewski, Urbański, Warszawski, Witkowski, Wyrzykowski


AUTOR TEMATU
ania_malg
Posty: 31
Rejestracja: pt lis 19, 2010 12:03 pm
Lokalizacja: Warszawa/ Grecja
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 4 razy

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

Post autor: ania_malg » sob gru 04, 2010 7:30 pm

Dziękuję za Wasze opinie :)

Pozdrawiam,
Ania Szczeblewska

Szukam: Dziewanowski, Gutkiewicz, Grodecki, Kołacz, Lech, Szczeblewski, Urbański, Warszawski, Witkowski, Wyrzykowski

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”