Proszę o pomoc w odczytaniu wykropkowanych fragmentów tekstu
- Działo się we wsi Kurowicach dnia piętnastego lipca tysiąc osiemset dwudziestego ósmego roku o godzinie czwartej z południa stawili się Walenty Rogowski jako ojciec ......... we wsi Pałczewie zamieszkały lat dwadzieścia osiem mający w obecności Kazimierza ..... gospodarza we wsi Pałczewie zamieszkałego lat trzydzieści cztery tudzież Joachima Olka gospodarza we wsi Pałczewie zamieszkałego lat dwadzieścia dziewięć mającym i okazali nam dziecię płci żeńskiej urodzone we wsi Pałczewie dnia czternastego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z jego małżonki Cecylii z ........ (w jednym z aktów urodzeń wyczytałem to nazwisko jako - z Kunerników ? ale w tym przypadku coś mi tutaj nie pasuje) lat dwadzieścia i jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Magdalena, a rodzicami jej chrzestnymi byli wyżej wspomniany Kazimierz .... i Maryanna Olkowa gospodyni z Pałczewa. - pozostałego części nie trzeba tłumaczyć, gdyż jest zrozumiała.
Jeśli nikomu z Państwa się nie uda odszyfrować tych braków to trudno, może kiedyś gdzieś w jakimś innym akcie coś znajdę co będę mógł przypasować do tych osób.
tutaj jest akt urodzenia o którym mowa
i wycięte powiększenia tekstu z wykropkowanych miejsc pierwsze i drugie
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
j.polski - prośba o odczytanie niezrozumiałych fragmentów
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 99
- Rejestracja: ndz wrz 21, 2008 4:09 pm
- Lokalizacja: Zielona Góra
- Podziękował/a: 3 razy
- Podziękowano: 14 razy
Re: j.polski - prośba o odczytanie niezrozumiałych fragmentó
Witam
- Działo się we wsi Kurowicach dnia piętnastego lipca tysiąc osiemset dwudziestego ósmego roku o godzinie czwartej z południa stawili się Walenty Rogowski jako ojciec Kumornik ? w wsi Pałczewie zamieszkały lat dwadzieścia osiem mający w obecności Kazimierza Ciecia ? gospodarza w wsi Pałczewie zamieszkałego lat trzydzieści cztery tudzież Joachima Olka gospodarza we wsi Pałczewie zamieszkałego lat dwadzieścia dziewięć mających i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w wsi Pałczewie dnia czternastego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z jego małżonki Cecylii z Niapiszów??? lat dwadzieścia i jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Magdalena, a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniany Kazimierz Ciecio i Maryanna Olkowa gospodyni z Pałczewa.
Ja odczytuję ten akt tak ,choć nazwisko matki wydaje mi się dziwne.
Pozdrawiam Marianna.
- Działo się we wsi Kurowicach dnia piętnastego lipca tysiąc osiemset dwudziestego ósmego roku o godzinie czwartej z południa stawili się Walenty Rogowski jako ojciec Kumornik ? w wsi Pałczewie zamieszkały lat dwadzieścia osiem mający w obecności Kazimierza Ciecia ? gospodarza w wsi Pałczewie zamieszkałego lat trzydzieści cztery tudzież Joachima Olka gospodarza we wsi Pałczewie zamieszkałego lat dwadzieścia dziewięć mających i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w wsi Pałczewie dnia czternastego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z jego małżonki Cecylii z Niapiszów??? lat dwadzieścia i jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Magdalena, a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniany Kazimierz Ciecio i Maryanna Olkowa gospodyni z Pałczewa.
Ja odczytuję ten akt tak ,choć nazwisko matki wydaje mi się dziwne.
Pozdrawiam Marianna.
-
- Posty: 717
- Rejestracja: wt sty 20, 2009 2:19 pm
- Lokalizacja: Olsztyn
- Podziękował/a: 43 razy
- Podziękowano: 171 razy
Re: j.polski - prośba o odczytanie niezrozumiałych fragmentó
Ja czytam
Cecylia z Olkapniow?
Gosia

Gosia
Poszukuję:
Częścik, Gorczyca, Jurkowski, Lipka, Kalinowski, Malinowski, Miecznikowski, Stepnowski -
Krasnosielc, Gąsewo, Chojnowo i okolice;
Bażyk, Betlej, Kwaśniowski, Maziarz, Rączka, Stasiowski, Waśko, Wnęk, Urban-
Jasło i okolice;
Częścik, Gorczyca, Jurkowski, Lipka, Kalinowski, Malinowski, Miecznikowski, Stepnowski -
Krasnosielc, Gąsewo, Chojnowo i okolice;
Bażyk, Betlej, Kwaśniowski, Maziarz, Rączka, Stasiowski, Waśko, Wnęk, Urban-
Jasło i okolice;
Re: j.polski - prośba o odczytanie niezrozumiałych fragmentó
Pierwsze odczytuję: komornik we wsi ... (ojcem jest Walenty Rogowski, status społeczny - komornik),
drugie, jak u Krystyny: Skupniów.
drugie, jak u Krystyny: Skupniów.
Pozdrawiam
Ewa
Ewa