UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Język litewski.

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
zefir454
Posty: 123
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 8:18 pm
Lokalizacja: Smolno Wielkie, woj.lubuskie, Poland
Podziękował/a: 5 razy
Podziękowano: 6 razy
Kontakt:

Język litewski.

Post autor: zefir454 » pn sie 15, 2011 9:14 pm

Witam!
Mam nieduży tekst do przetłumaczenia z języka litewskiego na polski. Czy mógłbym liczyć na pomoc osobę znającą ten język?
Oto tekst:
"Rukpiucio.
Gera diena arba wakareli Wiktar Strawinskas as Rozie Witksuskie.
Klausiu pas tawe tawio sasutes antrasa kur y gywena as noriu su ya susirasyt;
as noriu zinot ar manio krikstio dukte didele uzaugio ir diuokit geriu dieniu ir pasakik kat man man atrasit laiska arba tu man atsiusk yos antrasa tay as yai parasisiu laiska aciu manio antrasas
as noriu antrasa mikalios ( nikalios?) manio krikstio dukte alenute ir byriute."

Przyznaję, że z jezykiem tym nie miałem nigdy do czynienia i jest on dla mnie kompletnie nieznanym, egzotycznym językiem.
Jeżeli mógłbym liczyć na Waszą pomoc, byłbym niezmiernie wdzięczny.
Józek
Józek-Lubuskie Towarzystwo Genealogiczne
....................................
szukam:
Pławski, Butrym, Pawłowski,
Wenne, Studziński, Costazza

Awatar użytkownika

Jerzy Świątkowski
Posty: 263
Rejestracja: sob cze 14, 2008 9:35 am
Lokalizacja: Warszawa/Woj. Mazowieckie
Podziękował/a: 115 razy
Podziękowano: 1 raz

Re: Język litewski.

Post autor: Jerzy Świątkowski » wt sie 16, 2011 9:28 am

zefir454 pisze:Witam!
Mam nieduży tekst do przetłumaczenia z języka litewskiego na polski. Czy mógłbym liczyć na pomoc osobę znającą ten język?
Oto tekst:
"Rukpiucio.
Gera diena arba wakareli Wiktar Strawinskas as Rozie Witksuskie.
Klausiu pas tawe tawio sasutes antrasa kur y gywena as noriu su ya susirasyt;
as noriu zinot ar manio krikstio dukte didele uzaugio ir diuokit geriu dieniu ir pasakik kat man man atrasit laiska arba tu man atsiusk yos antrasa tay as yai parasisiu laiska aciu manio antrasas
as noriu antrasa mikalios ( nikalios?) manio krikstio dukte alenute ir byriute."

Przyznaję, że z jezykiem tym nie miałem nigdy do czynienia i jest on dla mnie kompletnie nieznanym, egzotycznym językiem.
Jeżeli mógłbym liczyć na Waszą pomoc, byłbym niezmiernie wdzięczny.
Józek
w sierpniu
dzien dobry lub dobry wieczor Wiktar Strawinskas
ja Rozie Witksuskie.
Pytam ciebie o adres Twej siostry, gdzie ona mieszka, pragne z nia korespondowac;
chce dowiedziec sie, czy juz duza urosla moja corka chrzestna Helenka Biruta, prosze ja pozdrowic i prosze powiedziec
i poprosic by mi napisala list. Lub prosze przyslac jej adres, to ja napisze dla niej list.
Prosze o adres Michaliny (Nikoli?)
Szukam: Hilczyński, Osterman/Ostermann, Piwnicki, Skarżyński, Świątkowski, Wiszniewski, Wroński, Zaremba, Żyliński.

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
zefir454
Posty: 123
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 8:18 pm
Lokalizacja: Smolno Wielkie, woj.lubuskie, Poland
Podziękował/a: 5 razy
Podziękowano: 6 razy
Kontakt:

Re: Język litewski.

Post autor: zefir454 » wt sie 16, 2011 9:43 pm

Panie Jurku!
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie tego tekstu. Bardzo się cieszę, że zna Pan ten język, ja niestety, nie miałem ku temu okazji.
Pozdrawiam serdecznie
Józek :pa:

Ps. Przepraszam za faux pas: nie zauważyłem, że w privie napisał Pan, iż to znajoma Litwinka tłumaczyła. Nie zmienia to jednak faktu , że Wam obojgu dziękuję za pomoc.
Józek-Lubuskie Towarzystwo Genealogiczne
....................................
szukam:
Pławski, Butrym, Pawłowski,
Wenne, Studziński, Costazza

Awatar użytkownika

Łucja
Posty: 767
Rejestracja: sob kwie 12, 2008 12:38 pm
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 36 razy
Podziękowano: 72 razy
Kontakt:

Re: Język litewski.

Post autor: Łucja » czw sie 18, 2011 12:19 pm

Powiem tak, skorzystam z okazji znajomej Litwinki Pana Jerzego Świątkowskiego i bardzo ale to bardzo poproszę o podpowiedź jak w języku litewskim mogłoby być zapisane nazwisko - Wierzycki. Od dawna chcę to ustalić, tylko nikogo nie pytam i dalej jest nieustalone.
Powinny tam obecnie mieszkać osoby o tym nazwisku ale pisanym po litewsku, czyli jak???

Łucja
Wierzycki, Satalecki, Tyrkalski, Hertel. Rościszewski, Ostrowski, Umiński, Mellin, Kiełczewski, Znaniecki. Domański, Sawicki, Bohusz, Doronicz. Maziarz. Stec, Winiarz, Rusin, Szałda, Fryz. Saja, Dec, Rak, Burdzy, Duma.

Dziennik genealogiczny

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”