UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Krzepice-Kwaśny-Paweł-1884

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
szejkdamian
Posty: 17
Rejestracja: sob mar 15, 2014 5:29 pm
Podziękował/a: 6 razy
Podziękowano: 1 raz

Krzepice-Kwaśny-Paweł-1884

Post autor: szejkdamian » ndz mar 30, 2014 8:28 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1884
Miejscowość: Krzepice
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Paweł
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kwaśny
Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/8/111/0/ ... hN1eaOExyw


numer aktu 174, Proszę o przetłumaczenie wieku rodziców Pawła Kwaśnego
tj Franciszek Kwaśny oraz Marianny Jenrak?


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Krzepice-Kwaśny-Paweł-1884

Post autor: dziadek_m60 » pn mar 31, 2014 6:24 am

Witam.
Franciszek Kwaśny, lat 44
Marianna Jendrak, lat 30
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”