Witam
Chciałbym prosić o tłumaczenie zapisów znajdujących się w tabelach likwidacyjnych wsi.
Ze strona tytułową sobie poradziłem, to samo ze stroną mówiącą "kto i ile ziemi dostał" (w morgach i prętach), ale ostatnia strona, zawierająca dwie kolumny nt. "pozostałych przy chłopach serwitutach" i "uwagi" jest poza moim zasięgiem (z pomocom słownika dałem radę nagłówkom kolumn).
Jakość zdjęć niezła (wyraźne, doświetlone itp.). Pismo jest odręczne, czytelne, wielkość liter normalna (treść nie jest pisana "maczkiem"). W pierwszej z tabel, takich "3-cich stron" jest dwie + podsumowanie na osobnej stronie (jak się domyślam w większości pewnie jakieś "formułki). Tabel mam w sumie 3, ale nie proszę od razu o wszystkie, i tłumaczenie "po jednej" będzie dla mnie także ogromną pomocą.
Gdyby ktoś zechciał mi pomóc, proszę o sygnał (wpis tu lub info na PW) - podeślę pliki mailem, no i oczywiście będę baaaaardzo wdzięczny za pomoc.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Prośba o tłumaczenie zapisów w tabelach likwidacyjnych.
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 195
- Rejestracja: ndz cze 05, 2011 8:08 pm
- Podziękował/a: 12 razy
- Podziękowano: 29 razy
Prośba o tłumaczenie zapisów w tabelach likwidacyjnych.
pozdrawiam
Artur
Poszukuję informacji o rodzinach: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Artur
Poszukuję informacji o rodzinach: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Re: Prośba o tłumaczenie zapisów w tabelach likwidacyjnych.
Przypuszczam, że nic nie pomogę, ale chciałabym zobaczyć takie dokumenty
w ramach ćwiczeń różne rzeczy tłumaczę - takich jeszcze nie widziałam. Jeśli możesz mi przysłać, to postaram się jakoś przydać 

