UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Pępowo-Kaczmarek-Anastazy-1835

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Blanka
Posty: 4
Rejestracja: czw gru 04, 2014 2:12 pm

Pępowo-Kaczmarek-Anastazy-1835

Post autor: Blanka » ndz gru 28, 2014 11:13 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1835
Miejscowość: Pępowo
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Anastazy
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaczmarek
Link do zdjęcia: http://images66.fotosik.pl/463/dfe3cb8ee426dcc9.jpg


Witam serdecznie bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1835 Anastazego Kaczmarka z Babkowic, jeśli to możliwe proszę o przetłumaczenie całości

Z góry dziękuję i pozdrawiam Blanka

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”