Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1879
Miejscowość: Przespolew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): MARCIN
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Pyszel
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9404a8af8f4e7d1b
Dziękuję .
Elżbieta
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Przespolew-Pyszel-Marcin-1879
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Przespolew-Pyszel-MARCIN-1879
Poroże 4
Działo się we wsi Przespolew 15 / 27 stycznia 1879 roku o 4 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Augusta Guglas, 36 lat i także Wojciecha Kryszczaka, 40 lat liczących, obydwu rolników mieszkających we wsi Poroże, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeńskie pomiędzy Marcinem Pyszel (Marcinem Pyszel) kawalerem, rolnikiem urodzonym i mieszkającym we wsi Poroże , synem Franciszka już nieżyjącego i Józefy z domu Bakalarek już zmarłych małżonków Pyszel, 20 lat liczącym a panną Marianną Dewicką (Maryanną Dewicką) urodzoną w Dzierzbinie, a mieszkającą we wsi Poroże, córką Michała i Józefy z domu Kołodziejek małżonków Dewickich, rolników mieszkających we wsi Poroże, 21 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 24 grudnia zeszłego roku / 5 stycznia bieżącego roku / 31 grudnia zeszłego roku / 12 / 7 i 19 stycznia bieżącego roku. Pozwolenie od obecnych osobiście przy ślubnym akcie rodziców Nowożeńców wyrażone ustnie*. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedmałżeńska zawarta między nimi nie była. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisany. Nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni.
Ks. Pietrykowski ?
* - jest tu błąd wynikający prawdopodobnie ze schematyzmu sporządzania aktu małżeństwa, z treści wynika, że rodzice pana młodego w momencie ślubu nie żyją, a więc pozwolenie mogli dać jedynie rodzice panny młodej.
Działo się we wsi Przespolew 15 / 27 stycznia 1879 roku o 4 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Augusta Guglas, 36 lat i także Wojciecha Kryszczaka, 40 lat liczących, obydwu rolników mieszkających we wsi Poroże, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeńskie pomiędzy Marcinem Pyszel (Marcinem Pyszel) kawalerem, rolnikiem urodzonym i mieszkającym we wsi Poroże , synem Franciszka już nieżyjącego i Józefy z domu Bakalarek już zmarłych małżonków Pyszel, 20 lat liczącym a panną Marianną Dewicką (Maryanną Dewicką) urodzoną w Dzierzbinie, a mieszkającą we wsi Poroże, córką Michała i Józefy z domu Kołodziejek małżonków Dewickich, rolników mieszkających we wsi Poroże, 21 lat liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 24 grudnia zeszłego roku / 5 stycznia bieżącego roku / 31 grudnia zeszłego roku / 12 / 7 i 19 stycznia bieżącego roku. Pozwolenie od obecnych osobiście przy ślubnym akcie rodziców Nowożeńców wyrażone ustnie*. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedmałżeńska zawarta między nimi nie była. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisany. Nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni.
Ks. Pietrykowski ?
* - jest tu błąd wynikający prawdopodobnie ze schematyzmu sporządzania aktu małżeństwa, z treści wynika, że rodzice pana młodego w momencie ślubu nie żyją, a więc pozwolenie mogli dać jedynie rodzice panny młodej.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.