UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Omieliny-Tromza-Jan-1870

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
gosiaczek51
Posty: 717
Rejestracja: wt sty 20, 2009 2:19 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękował/a: 43 razy
Podziękowano: 171 razy

Omieliny-Tromza-Jan-1870

Post autor: gosiaczek51 » wt mar 21, 2017 1:38 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1870
Miejscowość: Omieliny
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Tromza
Link do zdjęcia: [url]http://<a%20href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/8cb83afb6f01b141"%20target="_blank"><img%20src="https://images83.fotosik.pl/448/8cb83afb6f01b141med.jpg"%20bor[/url]


Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu, nie mogę sobie poradzić :/
Gosia


Dodano po 2 minutach 42 sekundach:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8cb83afb6f01b141
Poszukuję:
Częścik, Gorczyca, Jurkowski, Lipka, Kalinowski, Malinowski, Miecznikowski, Stepnowski -
Krasnosielc, Gąsewo, Chojnowo i okolice;
Bażyk, Betlej, Kwaśniowski, Maziarz, Rączka, Stasiowski, Waśko, Wnęk, Urban-
Jasło i okolice;

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”