Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1909
Miejscowość: Czelabińsk
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Regina
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Reginiewicz
Link do zdjęcia: http://https://images81.fotosik.pl/621/ ... 206af7.jpg
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu otrzymanego z archiwum w Czelabinsku. Dotyczy on mojej matki. Wpisy podkreślone dotyczą matki.
https://images81.fotosik.pl/621/adcf4316eb206af7.jpg
https://images83.fotosik.pl/620/855a95626927a887.jpg
Pozdrawiam
Jurek Solecki
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Czelabińsk-Reginiewicz-Regina-1909
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 141
- Rejestracja: wt lis 17, 2009 2:18 am
- Podziękował/a: 7 razy
- Podziękowano: 2 razy
Re: Czelabińsk-Reginiewicz-Regina-1909
nie wszystko dałam radę,ale może i to się przyda...
Odwzorowałam tabelę - tekst w 7,8 i 9 ma zachowany podział na wiersze (tak jak w oryginale), wytłuszczone - to co tylko zgaduję
Dodałam wiersz z nr kolumny - takie "punkty orientacyjne" dla ew. uzupełnień. Może coś jeszcze dojrzę, albo ktoś świeżym okiem
dodaję .doc, gdybyś potrzebował litery a nie obrazek
Odwzorowałam tabelę - tekst w 7,8 i 9 ma zachowany podział na wiersze (tak jak w oryginale), wytłuszczone - to co tylko zgaduję
Dodałam wiersz z nr kolumny - takie "punkty orientacyjne" dla ew. uzupełnień. Może coś jeszcze dojrzę, albo ktoś świeżym okiem
dodaję .doc, gdybyś potrzebował litery a nie obrazek
Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.